《中藥新藥與臨床藥理》簡介及投稿要求
《中藥新藥與臨床藥理》簡介及投稿要求
《中藥新藥與臨床藥理》雜志是衛(wèi)生部為了促進中藥新藥的研究和中藥臨床藥理學科的發(fā)展而于1990年創(chuàng)辦的學術期刊, 1999年由于國家機構的調整,轉歸國家藥品監(jiān)督管理局主管,現(xiàn)為雙月刊。
中文名稱: 中藥新藥與臨床藥理
外文名稱: Traditional Chinese Drug Research & Clinical Pharmacology
語言: 中文
類別: 出版,醫(yī)學期刊
主管單位: 國家藥品監(jiān)督管理局
主辦單位: 廣州中醫(yī)藥大學
編輯單位: 《中藥新藥與臨床藥理》編輯部
創(chuàng)刊時間: 1990年
出版周期: 雙月刊
國內刊號: CN:44-1308/R
國際刊號: ISSN:1003-9783
郵發(fā)代號: 46-210
定價: 10.00元/期;60.00元/年
出版地: 廣東省廣州市
目錄
期刊簡介
投稿須知
注意事項
過刊目錄
展開
期刊簡介
投稿須知
注意事項
過刊目錄
展開
編輯本段
期刊簡介
編委組成
中藥新藥與臨床藥理[1]編輯部是出版雜志的具體職能部門,是雜志與編委、作者、讀者溝通的橋梁,負責編輯、發(fā)行雜志及處理日常事務。現(xiàn)有4名專職編輯,1名編務人員。已組建了四屆編委會,指導雜志的出版工作。第四屆編委會(2000年12月-2003年12月)聘主編、副主編4人(主編:歐明;副主編:王寧生、王建華、謝培山),編委94名,都是工作在藥學界第一線的知名專家、教授和藥政管理干部。
辦刊方針
以“三個代表”重要思想為指導思想,以“三個面向”為指針,堅持“雙百”方針,以《藥品管理法》和《新藥審批辦法》為辦刊宗旨,積極宣傳和報道中藥新藥及臨床藥理的研究成果和進展。以促進中藥現(xiàn)代化進程為使命,為我國創(chuàng)新藥物的開發(fā)和參與國際藥品市場的競爭,提供最新信息和交流園地,,為中藥現(xiàn)代化建設服務。
主要欄目
設有論壇、專題報道、專家筆談、綜述、學術探討、學術爭鳴、臨床研究、臨床用藥、藥效與毒理學研究、質量分析和工藝研究、合理用藥和不良反應、新藥研究動態(tài)、藥政法規(guī)、企業(yè)之窗、信息、書評等欄目。
優(yōu)勢特色
中藥新藥與臨床藥理是一份全面報道中藥新藥研究與開發(fā)的學術雜志,主要報道中藥新藥和臨床藥理研究的新成果、新技術、新方法、新經驗和新思路。具有人才薈萃、信息渠道快速多樣、所刊稿件學術水平高、政策導向權威準確等優(yōu)勢和特點,堅強的學術后盾,鮮明的辦刊特色,緊扣經濟發(fā)展主旋律的辦刊方式,都是其脫穎而出成為粵版精品中醫(yī)藥期刊的最佳保障。塑造高質量的《中藥新藥與臨床藥理》雜志將對中藥現(xiàn)代化的知識創(chuàng)新、技術創(chuàng)新、科研成果轉化等方面都具有重要意義。
收錄情況
《中藥新藥與臨床藥理》為我國優(yōu)秀中醫(yī)藥期刊、“中國科技論文統(tǒng)計源期刊(中國科技核心期刊)”、“中國科學引文數(shù)據(jù)庫(CSCD)”的源期刊及中國期刊網、中國學術期刊(光盤版)、萬方數(shù)據(jù)數(shù)字化期刊群、中國科技期刊數(shù)據(jù)庫、解放軍醫(yī)學圖書館數(shù)據(jù)庫(CMCC)、中國生物學文摘、中國生物學文獻數(shù)據(jù)庫的源期刊。[2]
編輯本段
投稿須知
1.1一般要求 文稿應具有先進性、科學性、邏輯性,并有理論和實踐意義。來稿要求文字通順,結構緊湊,層次清晰。文稿中的英文縮寫詞須注明其中文全稱;請注明英文字母和符號的大小寫、正斜體、上下角標及除英文以外的外文文種(如拉丁文)等;動植物拉丁學名務必準確無誤。
1.2 文題 題名須簡明確切,能反映文章的特定內容,不宜過長,一般不超過20字,盡量不用副標題。避免使用化學式、公式及不太為讀者所熟悉的縮寫等。
1.3 作者及單位 作者是論文的法定權人和責任者。作者署名應按參加者對論文工作的貢獻大小排序,并征得本文其他作者的同意。附第一作者簡介,內容包括:作者姓名、出生年、性別、學位、職稱(職務)、工作單位、研究方向、通信地址、郵編、電話、電子信箱等。作者的中英文單位要寫全名,并附郵政編碼。作者如多單位,則應在其名字的右上角標注阿拉伯序號,并將單位名列在最后作者之后,用“()”隔開。
1.4 摘要 中、英文摘要一般采用結構式摘要,即摘要內容要明確列出四個要素,即目的:為研究、研制、調查等的前提、目的和任務,所涉及的主題范圍;方法:所用的原理、理論、模型、對象、材料、工藝、結構、手段、裝備等;結果:實驗或研究的結果、數(shù)據(jù)等;結論:對結果的分析、研究、比較、評價、應用,提出問題、啟發(fā)、建議、預測等。
英文摘要(abstract)寫在中文關鍵詞之下,其間空一行。摘要的英文題名、作者、工作單位和關鍵詞均應與中文一致,Abstract內容可比中文摘要詳細些,亦應明確列出摘要的四個要素,即Objective(目的)、Method(方法)、Result(結果)、Conclusion(結論)等,要寫得具體。力求用詞、語法、拼寫、含義和邏輯正確。
1.5 關鍵詞 應標注能反映論文特征內容、通用性較強的,符合主題詞表的術語,一般3~8個。中英文關鍵詞相對應。
1.6 前言(引言或序言) 一般勿超過250字。概述本題的理論依據(jù)、研究思路、實驗基礎及國內外現(xiàn)狀(可列出主要的參考文獻),并明確提出本文目的。
,筆耕文化傳播本文編號:1889
本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/jingguanqikan/beidahexin/1889.html