a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

淺談?dòng)⒄Z(yǔ)文學(xué)翻譯中藝術(shù)語(yǔ)言的處理原則探討

發(fā)布時(shí)間:2024-06-28 19:53
  藝術(shù)語(yǔ)言是文學(xué)作品的重要組成部分,但由于語(yǔ)言環(huán)境、民族文化等因素的不同,我們不能把所有的英語(yǔ)文學(xué)作品都當(dāng)作是翻譯作品。作為文學(xué)作品,藝術(shù)語(yǔ)言要反映出作者的情感和思想,而且在翻譯過程中還要與原文保持一致。對(duì)于英語(yǔ)文學(xué)翻譯來說,語(yǔ)言、文化等方面的差異是不可避免的,也是必須要處理好的一個(gè)重要問題。本文就藝術(shù)語(yǔ)言在英語(yǔ)文學(xué)翻譯中的運(yùn)用進(jìn)行了一些探究,希望對(duì)提高英語(yǔ)文學(xué)翻譯水平有所幫助。

【文章頁(yè)數(shù)】:3 頁(yè)

【文章目錄】:
一、藝術(shù)語(yǔ)言在翻譯中的作用
二、英語(yǔ)文學(xué)翻譯中藝術(shù)語(yǔ)言的處理原則
    (一)保持讀者的可接受性原則
    (二)保持文學(xué)語(yǔ)言的簡(jiǎn)潔性
    (三)以原作為基礎(chǔ),注意審美差異
    (四)尊重文化背景差異
三、英語(yǔ)文學(xué)翻譯方法研究
    (一)直譯與意譯
    (二)音譯
    (三)替代法
    (四)創(chuàng)新法
四、結(jié)語(yǔ)



本文編號(hào):3996600

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/wenyilunwen/yishull/3996600.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶bad0d***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
国产精品自产拍在线观看| 丁香啪啪综合成人亚洲小说| 国产精品无码久久久久久久久久 | 中文字幕久精品免费视频 | 精品国产三级在线观看| 免费的美女色视频网站| 日韩加勒比一本无码精品| 中文字幕 人妻 日韩 在线| 99久久夜色精品国产网站| 精品无码国产自产拍在线观看| 久久久久亚洲AV无码专区| 国产精品无码AV不卡| 天天槽夜夜槽槽不停| 在线无码视频观看草草视频| 人妖视频| 激情一区二区| www蜜桃| 妇与子乱肉肉视频9l制片厂| 黑人xxxx| 属马人永远最旺的颜色| 欧美日韩片| 精品一级少妇久久久久久久| 免费高清av| 久久爱在线观看| 久久久久亚洲av综合aaa片| 久久黄色| 91色区| 狠狠操免费视频| 日视频| 日韩精品中文字幕一区二区三区| 97超级碰碰碰| 人妻a| 尤物在线观看| 亚洲性图| 潮州市| 国产精品久久国产精品99 gif| 免费a级毛片18禁网站免费| 亚洲国产精品成人一区二区在线| 三级网站在线播放| 尤物在线观看| 通海县|