a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 法律論文 > 合同法論文 >

《中華人民共和國(guó)合同法》兩種英譯本對(duì)比研究

發(fā)布時(shí)間:2021-01-22 19:13
  翻譯雖是一種實(shí)踐性很強(qiáng)的跨文化交際活動(dòng),仍需理論來(lái)指導(dǎo)。在東西方國(guó)家出現(xiàn)的眾多理論中,尤金·奈達(dá)的“功能對(duì)等”理論是最為廣泛接受的理論之一。奈達(dá)認(rèn)為:“翻譯就是在譯語(yǔ)中再造出首先在意義上,其次在風(fēng)格上與原語(yǔ)信息最切近而又自然的對(duì)等信息。”在將其理論運(yùn)用于具體的翻譯工作時(shí),奈達(dá)提出了一些實(shí)現(xiàn)功能對(duì)等的基本原則。 中文法規(guī)因其特殊的社會(huì)功能,其語(yǔ)言從詞匯,句法,篇章乃至風(fēng)格方面都有其特殊之處。本論文依據(jù)奈達(dá)的翻譯理論對(duì)《中華人民共和國(guó)合同法》兩個(gè)中英對(duì)照本(1999年分別由法制出版社和外文出版社出版)的英譯文進(jìn)行了比較研究,目的在于探索在中文法規(guī)英譯中實(shí)現(xiàn)“最切近而又自然的對(duì)等”的有效方法,同時(shí)探討《中華人民共和國(guó)合同法》英譯文在翻譯方面的某些可取或不當(dāng)之處。 本論文共四章。第一章簡(jiǎn)要介紹了奈達(dá)的“功能對(duì)等”理論及其在法規(guī)翻譯中的應(yīng)用。第二章對(duì)《中華人民共和國(guó)合同法》及其現(xiàn)有的兩種中英對(duì)照譯本作了簡(jiǎn)介,并以中華人民共和國(guó)合同法為基礎(chǔ),重點(diǎn)討論了中文法規(guī)的風(fēng)格和語(yǔ)言特點(diǎn)。第三、四兩章是論文的主體,系對(duì)上述兩個(gè)譯本進(jìn)行的詳細(xì)的比較研究。第三章從準(zhǔn)確傳達(dá)原文意義方面出發(fā),主要探討了譯... 

【文章來(lái)源】:上海海事大學(xué)上海市

【文章頁(yè)數(shù)】:98 頁(yè)

【學(xué)位級(jí)別】:碩士

【文章目錄】:
Chapter One About Translation and Its Theory
    1.1 The Concept of Translation
    1.2 The Importance of Translation
    1.3 The Theory of ”Functional Equivalence”
    1.4 ”Functional Equivalence” in Legal Documents Translation
        1.4.1 Faithfulness Prior to Elegance
        1.4.2 Adequate Reproduction of the Original Style
        1.4.3 Smooth and Concise Representation in the Target Language
Chapter Two The Contract Law of the P.R.C. and Its Stylistic and Linguistic Features
    2.1 The Contract Law of the P.R.C. and Its Two English Versions
        2.1.1 The Contract Law of the P.R.C.
        2.1.2 About the English Versions of CLPRC
    2.2 Stylistic Features of Legal Language
        2.2.1 Precision
        2.2.2 Lucidity
        2.2.3 Formalness
        2.2.4 Impassiveness
    2.3 Some Linguistic Characteristics of CLPRC
        2.3.1 Lexical Features of CLPRC
            2.3.1.1 Terms of Arts
            2.3.1.2 Synonyms or Near-Synonyms
            2.3.1.3 Phrases Ended with “的”
        2.3.2 Syntactic Features
            2.3.2.1 Sentence Type in Respect of Function
            2.3.2.2 Sentence Type in Respect of Structure
                2.3.2.2.1 Simple Sentences
                2.3.2.2.2 Composite Sentences
Chapter Three Faithful Reproduction of the Original Meaning and Style
    3.1 Undertranslation
        3.1.1 Unjustified Omission
        3.1.2 Deficiency in Expressiveness
        3.1.3 Not-Formal-Enough Words
    3.2 Overtranslation
        3.2.1 Improper Amplification of Message
        3.2.2 Improper Addition of Message
    3.3 Mistranslation
        3.3.1 Misrepresentation of Terminology
        3.3.2 Use of Pseudo Lexical Counterpart
Chapter Four Natural Representation in the Receptor Language
    4.1 Conversion of Voice
        4.1.1 Chinese Marked Passive Sentences into English Passive
        4.1.2 Chinese Unmarked Passive Sentences into English Passive
        4.1.3 Chinese Active Sentences into English Passive
    4.2 Addition
        4.2.1 Addition of Connectors
            4.2.1.1 Commendable Addition of Connectors
            4.2.1.2 Connectors Wanted
        4.2.2 Addition of Other Elements
    4.3 On Concision of the Translated Text
        4.3.1 Concision at the Lexical and Sentential Levels
            4.3.1.1 Elimination of Redundancy
            4.3.1.2 Simplification of Construction
        4.3.2 Concision at the Textual Level
            4.3.2.1 Repetition or Reference?
            4.3.2.2 Substitution
    4.4 On the Expression of and Translation of Legal Provisions
        4.4.1 Authorizing Provisions
        4.4.2 Obligatory Provisions
        4.4.3 Prohibitive Provisions
        4.4.4 Declarative Provisions
Conclusion



本文編號(hào):2993760

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/falvlunwen/hetongqiyue/2993760.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶7418e***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
美女视频黄频大全免费| 国产福利91精品张津瑜| 中文字幕精品一区二区2021年 | 国产精品美女久久久久av爽| 亚洲一区二区三区在线观看| 亚洲精品无码AV中文字幕电影网站 | 亚洲AV无码国产精品永久一区| 天天影视色香欲综合久久| 欧美精品在欧美一区二区少妇| 日韩激情网| 亚洲国产中文精品高清在线电影| 久久精品人人做人人爽电影蜜月| 新余市| 色香色香欲天天天影视综合网| 婷婷综合缴情亚洲狠狠小说| 99久久99久久精品国产片| 丰满熟妇人妻AV无码区| 亚洲国产成人久久一区| 狠狠狠狠狠狠狠综合| 99热最新网址| 免费电影av| 亚洲国产中文国产一区二区三区| 日韩精品无码一区二区三区AV| 婷婷色爱区综合五月激情| 亚洲国产精品国语在线| 在线国v免费看| 中文有码在线观看| 欧美人与性囗牲恔配| 色一情一乱一伦| 精品久久久久中文字幕日本| 久青草无码视频在线观看 | 丰满少妇高潮惨叫久久久| 99精品国产综合久久久久五月天| 久久精品国产99久久六动漫| 免费看无码特级毛片| 无码一区二区| 国内精品久久人妻互换| 久久综合九九综合欧美98| 精品日韩欧美一区二区在线播放| 国产综合无码一区二区色蜜蜜 | 亚洲精品国产品国语原创|