韓國留學生習得“知道”類動詞偏誤分析及教學對策
發(fā)布時間:2025-03-18 02:38
“知道”類動詞是對認知對象表示認知的動詞,也是心理動詞的一類。在習得“知道”類動詞的過程中,韓國留學生由于各種原因而產生了很多偏誤。為使韓國留學生減少偏誤的產生,本文選取7個漢語教材中常見的“知道”類動詞“知道”、“認識”、“清楚”、“了解”、“理解”、“明白”、“懂”作為研究對象,考察了韓國留學生使用這些“知道”類動詞時所產生的偏誤類型,分析產生偏誤的原因,并在此基礎上提出有效的教學對策。本文共分六部分:緒論部分,介紹了研究背景與意義,以及從本體研究、偏誤分析研究、學習和教學對策三個方面梳理了前人對“知道”類動詞的研究成果介紹了本文研究的理論和方法。第一章闡述了本文的理論基礎,“知道”類動詞的界定,“知道”類動詞的句法功能和語義特征,以及分析了每個“知道”類動詞之間存在的異同。第二章闡述了韓語“知道”類動詞,分析漢韓“知道”類動詞的對應關系和異同點比較。第三章運用調查問卷的方法調查韓國留學生習得漢語“知道”類動詞的情況,對數據進行了統計,對問卷中的每道題進行了細致說明和分析。第四章結合問卷調查和語料庫的結果,從句法層面和語義層面歸納韓國留學生使用“知道”類動詞的偏誤類型。之后根據問卷調...
【文章頁數】:90 頁
【學位級別】:碩士
【部分圖文】:
本文編號:4035869
【文章頁數】:90 頁
【學位級別】:碩士
【部分圖文】:
圖5.2“知道”和“清楚”詞義輕重比較文氏圖
第五章韓國留學生“知道”類動詞教學建議61表5.1“知道”和“認識”詞義輕重和認知范圍比較文氏圖圖5.2“知道”和“清楚”詞義輕重比較文氏圖表5.3“了解”和“理解”詞義輕重和認知范圍比較文氏圖
本文編號:4035869
本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/4035869.html
最近更新
教材專著