a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

《珠寶概念與工藝》(1-2章)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2024-12-07 07:04
  本文是一篇英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告,所選翻譯文本選自?shī)W皮·昂川特(Oppi Untracht)撰寫的《珠寶概念與工藝》一書中的第一章與第二章。該書作者在2,000年代表美國(guó)工藝委員會(huì)被授予終生成就獎(jiǎng),此外他也是北美金匠委員會(huì)的榮譽(yù)成員。本書對(duì)珠寶歷史及珠寶制作方式,及珠寶制作的各種所需材料,加工技術(shù)及制造過程等做了詳細(xì)的介紹。所譯文本內(nèi)容主要講述了珠寶發(fā)展史及珠寶制作工具等內(nèi)容。所譯文本為科技類文本,也屬于信息型文本?萍加⒄Z(yǔ)文體行文嚴(yán)謹(jǐn)且規(guī)范、內(nèi)容描述客觀且清晰,用詞規(guī)范且存在大量專業(yè)術(shù)語(yǔ)。同時(shí)信息型文本語(yǔ)言邏輯性強(qiáng),重點(diǎn)關(guān)注文本內(nèi)容本身,譯者要將這些內(nèi)容用簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言將原文信息傳遞給讀者。因此對(duì)譯者的譯前、譯中、譯后要求都極高。本次翻譯實(shí)踐難點(diǎn)主要包括三個(gè)層面即詞匯、句法,以及語(yǔ)篇。詞匯方面的難點(diǎn)主要有專業(yè)術(shù)語(yǔ)、熟詞僻意,及專有名詞的翻譯;句法方面的翻譯難點(diǎn)主要為長(zhǎng)難句,定語(yǔ)從句的翻譯,科技英語(yǔ)文體為了說明一個(gè)事物,通常在句子中插入許多修飾成分,給譯者帶來許多理解和翻譯困難;語(yǔ)篇層面的翻譯難點(diǎn)主要有代詞的大量使用,及句子間隱藏邏輯關(guān)系的再現(xiàn)。譯者,為了達(dá)到科技類文本及信息型文本的翻譯要求,...

【文章頁(yè)數(shù)】:182 頁(yè)

【學(xué)位級(jí)別】:碩士

【文章目錄】:
ACKNOWLEDGEMENTS
ABSTRACT
摘要
Chapter One INTRODUCTION
    1.1 Introduction to the Author and the Source Text
    1.2 Significance of the Source Text
    1.3 Structure of the Report
Chapter Two PROCESS DESCRIPTION
    2.1 Pre-Translation
    2.2 During-Translation
    2.3 Post-Translation
Chapter Three TRANSLATION DIFFICULTIES
    3.1 Difficulties in the Lexical Level
        3.1.1 Difficulties in proper nouns
        3.1.2 Difficulties in familiar words
    3.2 Difficulties in the Syntactic Level
        3.2.1 Difficulties in complex sentences
        3.2.2 Difficulties in attributive clauses
    3.3 Difficulties in the Contextual Level
Chapter Four CASE ANALYSIS of TRANSLATION DIFFICULTIES
    4.1 Translation Methods at the Lexical Level
        4.1.1 Free translation
        4.1.2 Annotation
        4.1.3 Conversion of part of speech
    4.2 Translation Methods at the Syntactic Level
        4.2.1 Restructuring
        4.2.2 Division
        4.2.3 Combination
        4.2.4 Preposition and postposition methods
    4.3 Translation Methods at the Contextual Level
        4.3.1 Adding conjunctions
        4.3.2 Adding necessary information
Chapter Five CONCLUSION
    5.1 Major Achievements
    5.2 Limitations and Reflections
REFERENCES
Appendix One SOURCE TEXT
Appendix Two TARGET TEXT
Appendix Three GLOSSARY



本文編號(hào):4014999

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/shoufeilunwen/zaizhiboshi/4014999.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶7e5d5***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
天天干,天天日| 女人扒开屁股让男人桶| 欧美精品视频一区| 国产情侣一区二区| 中文亚洲爆乳无码专区| 国产69久久精品成人看| 丰满少妇被猛烈高清播放| 亚洲男女一区二区三区| 影音先锋每日av色资源站| 亚洲一区二区三区香蕉| 超碰在线人妻| 伊人二区| 无码精品视频一区二区三区蜜臀视频 | 啦啦啦手机视频高清观看免费| 偷国产乱人伦偷精品视频| 国产高清在线观看av片麻豆| 天天躁狠狠躁狠狠躁性色av学生| 欧美日韩一区二区三区不卡视频| 亚洲国产中文精品高清在线电影| 国产午夜精品一区二区三区漫画| 国产精品久久久久AAAA| 欧美黑人欧美精品刺激| 欧美日韩激情| 国产av影片| 少妇高潮喷出白浆| 精品天堂无码久久亚洲欧洲 | 巨波霸乳在线永久免费视频| 国产日韩精品一区二区三区在线| 浪卡子县| 欧美人与禽猛交乱配视频| 福利片在线| 成全免费观看在线播放| 欧美XXXX黑人又粗又长精品| 国内精品久久久久精免费| 亚洲人成电影网站在线观看| 国产我和子的与子乱视频| 国产精品99精品一区二区三区| 国产性猛交| 精品久久免费一区二区三区四区 | 性国产精品| 葫芦岛市|