英語(yǔ)小說(shuō)中俚語(yǔ)漢譯_《天津大學(xué)》2014年碩士論文
本文關(guān)鍵詞:俄漢俚語(yǔ)對(duì)比研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:語(yǔ)言中存在著標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)和非標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ),俚語(yǔ)是一種非標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)變體,表現(xiàn)為豐富的俚語(yǔ)詞句。俚語(yǔ)具有感染力、情感和幽默色彩,成為人們生活中很重要的一部分。 使用俚語(yǔ)的社會(huì)群體想要有別于其他群體,于是創(chuàng)造自己的詞匯體系。因?yàn)橘嫡Z(yǔ)新穎時(shí)尚,不落俗套,追求語(yǔ)言的新奇和時(shí)髦,因此近些年,俚語(yǔ),特別是青年俚語(yǔ)不僅在日常生活中被廣泛應(yīng)用,在報(bào)紙、雜志、電視、電影中也頻頻出現(xiàn)。 本文以俄漢俚語(yǔ)為研究對(duì)象,展開對(duì)比研究。論文共分五章: 第一章包括課題的提出、研究現(xiàn)狀、研究目的、研究?jī)?nèi)容、以及研究方法等方面。目前俚語(yǔ)的對(duì)比研究還很少,有待于進(jìn)一步深化。俄漢俚語(yǔ)對(duì)比研究不僅可以讓人們了解兩種語(yǔ)言中俚語(yǔ)的相似與差別,而且研究的結(jié)果可以用在語(yǔ)言教學(xué)領(lǐng)域。 第二章主要研究了俚語(yǔ)的定義、歷史、表現(xiàn)特征及其在語(yǔ)言中的功能。 俚語(yǔ)(Slang),是指民間非正式、較口語(yǔ)的語(yǔ)句,是人們?cè)谌粘I钪锌偨Y(jié)出來(lái)的通俗易懂順口的具有地方色彩的詞語(yǔ),地域性強(qiáng),較生活化。俚語(yǔ)特點(diǎn)是1.幽默風(fēng)趣。2.便捷簡(jiǎn)練。3.時(shí)效性。俚語(yǔ)包括黑話、行話、非正式溝通的口語(yǔ)詞等。俚語(yǔ)在日常生活中有多重功能。 第三章是關(guān)于《中國(guó)新俚語(yǔ)手冊(cè)》的研究,研究漢語(yǔ)俚語(yǔ)的歷史、漢語(yǔ)俚語(yǔ)特征。本論文我們以A.A.Shukin(А. А. Щукина)的《中國(guó)新俚語(yǔ)手冊(cè)》為主要的俚語(yǔ)材料,,對(duì)漢語(yǔ)的俚語(yǔ)進(jìn)行考察。我們把這本詞典的詞匯單位分為13類此外,我們選出116個(gè)特殊的、具有民族特征的詞匯單位進(jìn)行分析。 第四章主要描寫了俄語(yǔ)俚語(yǔ)的來(lái)源、俄語(yǔ)俚語(yǔ)的途徑以及他的主要特征。 第五章是俄漢俚語(yǔ)的對(duì)比,我們主要探討俄漢俚語(yǔ)的共同點(diǎn)和不同點(diǎn)。 俄漢俚語(yǔ)都反映著社會(huì)發(fā)展、經(jīng)濟(jì)變化以及傳統(tǒng)的和現(xiàn)代的生活習(xí)慣等內(nèi)容。
本文關(guān)鍵詞:俄漢俚語(yǔ)對(duì)比研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):223108
本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/eyulunwen/223108.html