a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

當前位置:主頁 > 外語論文 > 俄語論文 >

《俄羅斯遠東地區(qū):21世紀發(fā)展戰(zhàn)略(第五—六章)》漢譯實踐報告

發(fā)布時間:2024-07-06 08:13
  本文是對文本《俄羅斯遠東地區(qū):21世紀發(fā)展戰(zhàn)略》(РоссийскийДальнийВосток:стратегияразвитиявXXIвеке)的后兩部分翻譯、分析與總結(jié)而得出的實踐報告。文本《俄羅斯遠東地區(qū):21世紀發(fā)展戰(zhàn)略》(РоссийскийДальнийВосток:стратегияразвитиявXXIвеке)詳細地介紹了俄羅斯遠東聯(lián)邦管區(qū)各個轄區(qū)的發(fā)展狀況、遠東與中國東北地區(qū)的邊境移民情況、遠東與東亞各國及地區(qū)的經(jīng)濟與投資往來等。對于該文本的翻譯有助于我們了解俄羅斯遠東的政治經(jīng)濟現(xiàn)狀,可以促進中俄兩國合作。通過對翻譯實踐的總結(jié)與分析,歸納出一些關(guān)于公文事務(wù)語體和科技語體文本的翻譯特點。本實踐報告共分為四個部分:第一部分為翻譯任務(wù)描述,主要介紹翻譯任務(wù)的內(nèi)容、翻譯任務(wù)的意義以及翻譯的創(chuàng)新之處;第二部分為翻譯過程,主要介紹譯前、譯中和譯后事項;第三部分為案例分析,介紹了翻譯過程中遇到的問題及解決方法;第四部分主要是對翻譯實踐的總結(jié),對翻譯過程中遇到的疑難問題進行分析,積累翻譯經(jīng)驗,提高翻譯能力。通過此次翻譯實踐,筆者深刻體會出翻譯工作的難度與重要性。翻譯實踐需要譯...

【文章頁數(shù)】:74 頁

【學(xué)位級別】:碩士

【文章目錄】:
摘要
РЕФЕРАТ
第一章 翻譯任務(wù)描述
    一、翻譯任務(wù)的內(nèi)容
    二、翻譯任務(wù)的意義
    三、國內(nèi)相關(guān)研究現(xiàn)狀
    四、翻譯的創(chuàng)新之處
第二章 翻譯過程描述
    一、譯前準備
        (一)搜集相關(guān)資料
        (二)輔助工具準備
        (三)制定翻譯計劃
    二、翻譯過程
        (一)翻譯計劃執(zhí)行情況
        (二)疑難問題的處理
    三、譯后事項
第三章 翻譯案例分析
    一、詞匯的漢譯方法
        (一)詞義選擇
        (二)詞類轉(zhuǎn)換
        (三)專有名詞的翻譯
    二、句子的漢譯方法
        (一)漢譯句子中的增譯與減譯
        (二)句子的合譯與分譯
        (三)句子語序調(diào)整
    注釋
第四章 翻譯實踐總結(jié)
    一、翻譯經(jīng)驗總結(jié)
    二、對今后學(xué)習(xí)工作的啟發(fā)及展望
參考文獻
附錄 1:俄語原文/漢語譯文
附錄 2:主要詞匯表
致謝



本文編號:4002311

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/eyulunwen/4002311.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶a6fe7***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
亚洲精品国产成人av| free性videoxxx欧美| 免费人成在线观看视频高潮| 亚洲高清偷拍一区二区三区| 国产强被迫伦姧在线观看无码| 免费人成视频x8x8| 久久人妻公开中文字幕| 水蜜桃亚洲一二三四在线| 秋霞无码一区二区视频在线观看| 国产猛烈高潮尖叫视频免费| 青青青国产在线视频在线观看 | 日韩2区| 一二三四区无限2021| 97在线免费| 黄色av网| 狠狠干天天日| 久久露脸国语精品国产91| 午夜毛片| 黄片一区二区| 亚洲精品国产精品色诱一区| 久久午夜视频| 久久久久久99| 欲望红杏张雅丹| 毛片过| 亚洲av午夜| 欧美日韩亚洲一区二区| 乱论电影| 黑人操亚洲人| 亚洲色图15p| 国产午夜精品一区二区| 欧美精品与人动性物交免费看 | 亚洲性av| 超碰人| 我在开会他在下添好爽在线视频| 天天射天天射| 色噜噜狠狠一区二区三区| 国产成人愉拍精品| 五月丁香六月综合缴清无码 | 久久久一本精品99久久精品66直播| 乱人伦中文字幕在线视频| 欧美亚洲日本国产综合在线美利坚|