a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 日語(yǔ)論文 >

模具公司口譯實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2017-10-31 02:06

  本文關(guān)鍵詞:模具公司口譯實(shí)踐報(bào)告


  更多相關(guān)文章: 汽車(chē)模具口譯 快速記憶 直譯


【摘要】:目前我國(guó)模具行業(yè)為提高自身技術(shù)水平,與國(guó)外同行業(yè)交流廣泛,并對(duì)專(zhuān)業(yè)翻譯人員有一定數(shù)量的需求。在此行業(yè)背景之下,滄州市泊頭金建模具有限公司聘請(qǐng)日本專(zhuān)家對(duì)其進(jìn)行專(zhuān)業(yè)指導(dǎo),我應(yīng)聘到該公司,自2014年9月中旬開(kāi)始,做專(zhuān)職翻譯,并以此為契機(jī),進(jìn)行了為期7個(gè)月的口譯實(shí)踐活動(dòng)。作為新手初次入行,在本次口譯實(shí)踐中遇到了三個(gè)主要難點(diǎn)問(wèn)題。第一,專(zhuān)業(yè)詞匯、專(zhuān)業(yè)知識(shí)的快速記憶問(wèn)題;第二,中日語(yǔ)序、思維方式不同造成的情感沖突;第三,錯(cuò)譯、漏譯的問(wèn)題。本實(shí)踐報(bào)告圍繞以上三個(gè)問(wèn)題進(jìn)行了分析、整理,并提出了解決方案。首先,在常用詞匯記憶方法基礎(chǔ)上,采取了“記憶-實(shí)踐-總結(jié)反思”的步驟,探索出了新的快速記憶方法。結(jié)合口譯實(shí)踐,總結(jié)出圖示記憶法、英日對(duì)照法、縱向橫向分類(lèi)記憶法三種方法。其中,縱向橫向分類(lèi)記憶法能夠更快、更全面地記憶詞匯。與此同時(shí),能夠通過(guò)縱向橫向詞匯記憶,交織記憶和掌握模具行業(yè)專(zhuān)業(yè)知識(shí)。其次,記錄工作日記,在日記中記錄每日出現(xiàn)的問(wèn)題,分析原因,提出解決對(duì)策。并作出階段性的專(zhuān)業(yè)知識(shí)總結(jié),為以后類(lèi)似內(nèi)容的口譯實(shí)踐提供技術(shù)知識(shí)支持。最后,使用直譯等的翻譯方法,提高翻譯的準(zhǔn)確度,分析實(shí)踐中錯(cuò)譯、漏譯問(wèn)題。在尚未掌握專(zhuān)業(yè)詞匯和知識(shí)的階段,以直譯為主要方法,保證口譯實(shí)踐的順利進(jìn)行。通過(guò)此次口譯實(shí)踐,不僅在專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域翻譯方法研究上獲得了收獲,還實(shí)踐探索了快速適應(yīng)陌生行業(yè)的方法,尤其是專(zhuān)業(yè)詞匯和專(zhuān)業(yè)知識(shí)的記憶掌握方法。專(zhuān)業(yè)詞匯的快速記憶上,圖示記憶法、英日對(duì)照法、縱向橫向分類(lèi)記憶法三種方法快速記憶詞匯;專(zhuān)業(yè)知識(shí)掌握上,記錄工作日記總結(jié)工作中所學(xué)到的技術(shù)知識(shí),為口譯實(shí)踐提供技術(shù)知識(shí)支撐;翻譯方法的應(yīng)用上,主要實(shí)踐了直譯的翻譯方法,推動(dòng)翻譯活動(dòng)的順利進(jìn)行。
【關(guān)鍵詞】:汽車(chē)模具口譯 快速記憶 直譯
【學(xué)位授予單位】:河北大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類(lèi)號(hào)】:H36
【目錄】:
  • 中文部分5-36
  • 中文摘要5-6
  • 要旨6-9
  • 引言9-11
  • 第一章 任務(wù)描述11-13
  • 1.1 實(shí)踐內(nèi)容11
  • 1.2 實(shí)踐目標(biāo)11-12
  • 1.3 實(shí)踐步驟12-13
  • 第二章 任務(wù)過(guò)程13-16
  • 2.1 實(shí)踐的譯前準(zhǔn)備13-14
  • 2.1.1 實(shí)踐開(kāi)始前的譯前準(zhǔn)備13
  • 2.1.2 技術(shù)培訓(xùn)的譯前準(zhǔn)備13-14
  • 2.1.3 大型項(xiàng)目的譯前準(zhǔn)備14
  • 2.2 實(shí)踐的時(shí)間表與進(jìn)程14-15
  • 2.2.1 實(shí)踐的適應(yīng)期14
  • 2.2.2 實(shí)踐的磨合期14-15
  • 2.2.3 實(shí)踐的提升期15
  • 2.3 口譯實(shí)踐中的難點(diǎn)問(wèn)題15-16
  • 2.3.1 專(zhuān)業(yè)詞匯與專(zhuān)業(yè)知識(shí)的不足15
  • 2.3.2 中日語(yǔ)序、思維方式不同造成的情緒沖突15
  • 2.3.3 錯(cuò)譯、漏譯15-16
  • 第三章 案例分析16-27
  • 3.1 專(zhuān)業(yè)詞匯的記憶16-20
  • 3.1.1 圖示記憶法16-17
  • 3.1.2 英日對(duì)照法17
  • 3.1.3 分類(lèi)記憶法(縱向+橫向)17-20
  • 3.2 專(zhuān)業(yè)知識(shí)的記憶20-22
  • 3.2.1 專(zhuān)業(yè)知識(shí)的獲取20-21
  • 3.2.2 專(zhuān)業(yè)知識(shí)的積累—工作日記的記錄21-22
  • 3.3 翻譯方法的使用22-27
  • 3.3.1 直譯22-25
  • 3.3.2 總結(jié)語(yǔ)義,,突出重點(diǎn)25-27
  • 第四章 實(shí)踐總結(jié)27-29
  • 4.1 實(shí)踐收獲27
  • 4.1.1 專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域翻譯的實(shí)踐收獲27
  • 4.1.2 翻譯方法使用的實(shí)踐收獲27
  • 4.2 口譯實(shí)踐的心得體會(huì)27-29
  • 參考文獻(xiàn)29-30
  • 附錄30-35
  • 致謝35-36
  • 日文部分36-61
  • はじめに38-40
  • 第一章 任R儺鶚

    本文編號(hào):1120300

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/lxszy/1120300.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶0513d***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
国模吧一区二区| 日本中文字幕一区二区有码在线| 国产精品久久久久毛片| 亚洲不卡av一区二区三区 | 天堂av无码av在线a√| 97资源性伦在线| 铜铜铜铜铜铜铜好多水| 第一亚洲中文久久精品无码| 衡南县| 师道之不传也久矣| 有码中文AV无码中文AV| 日本中文字幕一区二区高清在线| 亚洲爆乳无码专区| 精品一区二区免费视频蜜桃网| 超碰国产精品久久人人在人人| 久久久精品影院| 巨胸爆乳美女露双奶头挤奶| 成年女人A毛片免费视频| 精品人妻一区二区三区浪潮在线| 人与动牲交AV免费| 亚洲色大成网站WWW尤物| 亚洲欧洲AV一区二区久久| 老司机在线精品视频网站| 国产三级三级| 久久99国产精一区二区三区 | 色哥| 国产黄片一级| 人妻系列无码专区按摩好紧| 尤物TV国产精品看片在线| 中文字幕天天躁日日躁狠狠躁免费| 一区二区三区高清av专区 | 中文字日产幕乱五区| 美女黄网站视频免费视频| 色窝窝无码一区二区三区| 天天爽夜夜爽人人爽一区二区| 藁城市| 高潮网站| 亚洲av一| 国产精品成人3p一区二区三区| 波多野结衣乳巨码无在线观看| 波多野42部无码喷潮在线|