梁?jiǎn)⒊摹逗臀臐h讀法》及其對(duì)清末民初思想界的影響
本文關(guān)鍵詞: 梁?jiǎn)⒊?《和文漢讀法》 日語(yǔ)教科書(shū) 日文漢譯 清末民初思想界 啟蒙宣傳 出處:《浙江大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版)》2017年01期 論文類(lèi)型:期刊論文
【摘要】:作為一代啟蒙思想家,梁?jiǎn)⒊硖幗袊?guó)特定的歷史環(huán)境中,其"求新知于域外"的主要途徑是利用"和文漢讀法"大量閱讀日文論著和譯著,以了解、吸收和譯介近代歐美及日本的思想觀念,并寫(xiě)下了《和文漢讀法》一書(shū)。該書(shū)不僅總結(jié)了以往中國(guó)人學(xué)習(xí)、研究日語(yǔ)的經(jīng)驗(yàn)和成果,對(duì)此后日語(yǔ)教科書(shū)的編寫(xiě)及發(fā)展起到了承前啟后的作用,而且啟發(fā)并帶動(dòng)了大批留日學(xué)生和青年學(xué)子以梁?jiǎn)⒊瑸榘駱?通過(guò)翻譯日文書(shū)來(lái)導(dǎo)入、傳播近代西方及日本的新知識(shí)、新思想和新觀念,積極開(kāi)展啟蒙宣傳活動(dòng),從而對(duì)清末民初思想界產(chǎn)生了巨大的沖擊力。
[Abstract]:As a generation of enlightenment thinkers, Liang Qichao was in the special historical environment of modern China. The main way of his "seeking new knowledge in foreign countries" was to read a large number of Japanese treatises and translated works in order to understand. Absorbing and translating the ideas of modern Europe, America and Japan, and writing the book "the Reading of Chinese and Literary and Chinese", this book not only summarizes the experience and achievements of the Chinese people in studying and studying Japanese in the past. From then on the compilation and development of Japanese textbooks played a role in connecting the past and the future, and inspired and led a large number of Japanese students and young students to follow the example of Liang Qichao, through the translation of Japanese books to introduce. Spreading new knowledge, new ideas and new ideas in modern western and Japanese countries, and carrying out enlightening propaganda activities actively, which has produced a great impact on the ideological circle in the late Qing Dynasty and the early Republic of China.
【作者單位】: 浙江大學(xué)教育學(xué)院;
【分類(lèi)號(hào)】:H36
【正文快照】: [在線優(yōu)先出版日期]2016-09-26[網(wǎng)絡(luò)連續(xù)型出版物號(hào)]CN33-6000/C梁?jiǎn)⒊谖煨缱兎ㄊ『罅魍鋈毡?他希望通過(guò)翻譯日文書(shū)籍使國(guó)人迅速了解西方、掌握西學(xué),從而達(dá)到變法圖強(qiáng)的政治目的。為此,梁?jiǎn)⒊c羅孝高(即羅普)一起編寫(xiě)了一本學(xué)習(xí)日語(yǔ)的書(shū)——《和文漢讀法》,提出了把日文
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 舒小沙;應(yīng)重視對(duì)高年級(jí)學(xué)生日語(yǔ)副詞學(xué)習(xí)的指導(dǎo)[J];日語(yǔ)知識(shí);2000年06期
2 劉君梅;邊防日語(yǔ)教學(xué)的幾點(diǎn)設(shè)想[J];武警學(xué)院學(xué)報(bào);2000年03期
3 丁賢土;日語(yǔ)“可能”的表達(dá)方式及其教學(xué)難點(diǎn)[J];浙江師大學(xué)報(bào);2000年01期
4 陳桂昭;談職高日語(yǔ)教學(xué)如何提高學(xué)生運(yùn)用日語(yǔ)的能力[J];日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究;2000年03期
5 湯金樹(shù);日語(yǔ)猜謎[J];日語(yǔ)知識(shí);2001年10期
6 吳英杰;論計(jì)算機(jī)在日語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用[J];日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究;2001年03期
7 羅萍;關(guān)于“疼痛”的日語(yǔ)表現(xiàn)形式[J];天津中醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào);2001年01期
8 徐一平;中國(guó)的日語(yǔ)研究史初探[J];日本學(xué)刊;2002年01期
9 牛虹;開(kāi)放教育中日語(yǔ)教學(xué)探索[J];中國(guó)成人教育;2002年08期
10 陳震寰;中醫(yī)研究生日語(yǔ)教學(xué)的方法思考[J];南京中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2002年04期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 郭力;;國(guó)際化背景下高校日語(yǔ)課程體系建設(shè)的研究[A];遼寧省高等教育學(xué)會(huì)2013年學(xué)術(shù)年會(huì)暨第四屆中青年學(xué)者論壇論文摘要集[C];2013年
2 張明杰;;關(guān)于日語(yǔ)的數(shù)量表現(xiàn)及其教學(xué)[A];對(duì)外貿(mào)易外語(yǔ)系科研論文集(第一期)[C];1992年
3 王升遠(yuǎn);周慶玲;;中國(guó)日語(yǔ)教育史視閾中的張我軍論[A];紀(jì)念《教育史研究》創(chuàng)刊二十周年論文集(2)——中國(guó)教育思想史與人物研究[C];2009年
4 楊秋香;;“科技日語(yǔ)”教學(xué)初探[A];外語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)研究——黑龍江省外國(guó)語(yǔ)學(xué)會(huì)第十次學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];1996年
5 ;二外日語(yǔ)教學(xué)新探[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2004年會(huì)交流論文文集[C];2004年
6 王向遠(yuǎn);;日本在華實(shí)施奴化教育與日語(yǔ)教學(xué)的強(qiáng)制推行[A];紀(jì)念《教育史研究》創(chuàng)刊二十周年論文集(12)——日本侵華教育史研究[C];2009年
7 譚爽;;發(fā)展新興教學(xué)手段推進(jìn)日語(yǔ)教學(xué)改革[A];高教改革研究與實(shí)踐(上冊(cè))——黑龍江省高等教育學(xué)會(huì)2003年學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];2003年
8 關(guān)宜平;;漢日同形名詞的意義與用法差異——從“視線”和“視線”的對(duì)譯來(lái)看[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2008年年會(huì)論文集[C];2008年
9 ;中國(guó)日語(yǔ)教學(xué)研究會(huì)江蘇分會(huì)大事記[A];日語(yǔ)教學(xué)與日本研究——中國(guó)日語(yǔ)教學(xué)研究會(huì)江蘇分會(huì)2012年刊[C];2011年
10 黃榮光;;“浮雕法”教學(xué)初探——從大學(xué)低年級(jí)日語(yǔ)教學(xué)談起[A];國(guó)際交流學(xué)院科研論文集(第一期)[C];1994年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 趙金波;發(fā)揚(yáng)日語(yǔ)特色 打造國(guó)際品牌[N];中國(guó)教育報(bào);2008年
2 唐磊;走近高中日語(yǔ)新課程[N];中國(guó)教育報(bào);2005年
3 本報(bào)記者 張瀅;增強(qiáng)對(duì)日語(yǔ)教學(xué)的指導(dǎo)[N];中國(guó)教育報(bào);2012年
4 楊杰 金柱;黃土地上走出的日語(yǔ)專(zhuān)家[N];開(kāi)封日?qǐng)?bào);2006年
5 尹建忠;市三中積極開(kāi)展對(duì)外合作交流 努力拓寬辦學(xué)渠道[N];鄂爾多斯日?qǐng)?bào);2010年
6 ;打造雙語(yǔ)特色品牌 創(chuàng)辦人民滿意學(xué)校[N];大連日?qǐng)?bào);2010年
7 商報(bào)記者 王東;高端教材和辭書(shū)前景看好[N];中國(guó)圖書(shū)商報(bào);2008年
8 文冀;世圖北京引進(jìn)出版日本銷(xiāo)量第一考試書(shū)[N];中國(guó)圖書(shū)商報(bào);2010年
9 渤海大學(xué) 高峰;認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)在日語(yǔ)慣用語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用分析[N];山西青年報(bào);2014年
10 吳海濤;教材經(jīng)典 文化津梁[N];中華讀書(shū)報(bào);2008年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前4條
1 萬(wàn)玲華;中日同字詞比較研究[D];華東師范大學(xué);2004年
2 李波;語(yǔ)言類(lèi)型學(xué)視野下的日漢語(yǔ)序?qū)Ρ妊芯縖D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年
3 汪麗影;日語(yǔ)漢字詞及中國(guó)學(xué)習(xí)者習(xí)得研究[D];南京大學(xué);2011年
4 王曉華;現(xiàn)代日漢情態(tài)對(duì)比研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 楚冉;小組合作學(xué)習(xí)在大學(xué)二外日語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用研究[D];長(zhǎng)春師范大學(xué);2015年
2 姜洪會(huì);「~こむ」型復(fù)合動(dòng)詞的認(rèn)知和應(yīng)用[D];東北林業(yè)大學(xué);2015年
3 馬冰;日語(yǔ)精讀教科書(shū)的分析和使用建議[D];渤海大學(xué);2015年
4 韓秀鈺;對(duì)日語(yǔ)曖昧的再認(rèn)識(shí)及其教育指導(dǎo)[D];渤海大學(xué);2015年
5 黃男;高職院校日語(yǔ)人才培養(yǎng)研究[D];華中師范大學(xué);2015年
6 木村文香(Kimura Avaka);漢語(yǔ)日語(yǔ)高級(jí)綜合課教材課文及練習(xí)題型對(duì)比分析[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2015年
7 崔英姬;日中情感表達(dá)的對(duì)比研究[D];延邊大學(xué);2015年
8 劉春艷;日語(yǔ)中漢字詞匯對(duì)日本學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的遷移作用研究[D];山東大學(xué);2015年
9 郭梓君;日語(yǔ)漢字詞與漢語(yǔ)的語(yǔ)音比較[D];四川師范大學(xué);2015年
10 盧情恩;基于影視配音的高職日語(yǔ)實(shí)踐教學(xué)研究[D];華東師范大學(xué);2015年
,本文編號(hào):1485902
本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/lxszy/1485902.html