關(guān)于大連市日文店名的研究
發(fā)布時(shí)間:2018-02-12 00:47
本文關(guān)鍵詞: 店名 日語(yǔ)標(biāo)示 餐飲店 文字種類(lèi) 構(gòu)造 功能 比較 出處:《大連理工大學(xué)》2013年碩士論文 論文類(lèi)型:學(xué)位論文
【摘要】:大連的商務(wù)區(qū)與生活區(qū)里,除中文店名以外,出現(xiàn)了很多日文店名。這些日文店名中的日語(yǔ)標(biāo)示具有怎樣的特征,其與日本國(guó)內(nèi)的日語(yǔ)標(biāo)示是否一樣,抱著這些疑問(wèn),本論文把焦點(diǎn)放在日文店名上,通過(guò)總結(jié)已有文獻(xiàn)、實(shí)地調(diào)研大連現(xiàn)有日文店名以及對(duì)比大連餐飲業(yè)與東京餐飲業(yè)店名,明確了其在文字種類(lèi),構(gòu)造方面的特點(diǎn)以及店名的功能。首先,日文店名的出現(xiàn)豐富了大連社會(huì)的公共空間語(yǔ)言標(biāo)示,而且日文店名多集中在飲食和娛樂(lè)方面,即日本人的交際團(tuán)體主要以飲食和娛樂(lè)為中心正在擴(kuò)大;其次在日語(yǔ)四種文字種類(lèi)的使用率和組合上,大連日文店名和日本國(guó)內(nèi)日文店名具有同樣傾向,特別是關(guān)于漢字優(yōu)勢(shì)這一傾向,我們認(rèn)為是因?yàn)闈h字所具有的表意功能而產(chǎn)生的結(jié)果;再次,店名構(gòu)造方面,大連日文店名與東京地區(qū)也基本相同,[美好意義]和[崇尚自然]等詞的使用色彩濃烈。當(dāng)然,大連也有自身的特色,即作為向中國(guó)人宣傳[日本]的策略,店主在表現(xiàn)個(gè)性的[專(zhuān)名]中,多使用櫻花和日本地名來(lái)使人聯(lián)想起日本;最后在店名功能方面,本研究發(fā)現(xiàn)在日本作為可讀的[理性要素]發(fā)揮功能的日語(yǔ)標(biāo)示,在大連是作為不可讀的[理性要素]存在的。只是,在大連觀察到的這一功能在其他非日語(yǔ)國(guó)家是否同樣也存在,將有待研究。
[Abstract]:In Dalian's business district and living area, in addition to the Chinese store names, there are many Japanese store names. What are the characteristics of the Japanese signs in these Japanese store names, and whether they are identical to the Japanese signs in Japan holds these questions? This paper focuses on the Japanese store name, through summarizing the existing literature, investigating the existing Japanese shop name in Dalian and comparing the Dalian restaurant industry with the Tokyo restaurant name. First of all, the appearance of Japanese store names enriches the common space language signs of Dalian society, and the Japanese store names are mostly concentrated in the aspects of food and entertainment. That is to say, Japanese communication groups are mainly focusing on food and entertainment. Secondly, in terms of the usage and combination of the four kinds of Japanese characters, the Japanese shop names in Dalian have the same tendency as those in Japanese in Japan. Especially with regard to the predominance of Chinese characters, we believe that they are the result of the ideographic function of Chinese characters. Thirdly, in terms of shop name construction, The Japanese name of Dalian is basically the same as that of the Tokyo area, and the use of terms such as "beautiful meaning" and "advocating nature" is intense. Of course, Dalian also has its own characteristics, that is, as a strategy to promote [Japan] to the Chinese. Shop owners often use cherry blossoms and Japanese place names to remind people of Japan. Finally, in terms of shop name function, this study found that Japanese marks are functioning as readable [rational elements] in Japan. The existence of this function in Dalian as an unreadable [rational element], however, whether this function observed in Dalian also exists in other non-Japanese speaking countries remains to be studied.
【學(xué)位授予單位】:大連理工大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類(lèi)號(hào)】:H36
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前3條
1 宋穎桃;;西安店名的文化釋讀[J];長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年02期
2 任志萍;中餐館店名的語(yǔ)言及文化特點(diǎn)分析[J];修辭學(xué)習(xí);2004年01期
3 潘峰;;店名語(yǔ)用的三個(gè)原則——以高校附近的店名為例[J];語(yǔ)言文字應(yīng)用;2011年03期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前3條
1 邵磊;大連時(shí)尚店名的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)分析[D];遼寧師范大學(xué);2010年
2 付冬薇;廣州餐飲業(yè)店名的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)考察[D];暨南大學(xué);2011年
3 殷俊;揚(yáng)州店名的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)考察[D];揚(yáng)州大學(xué);2009年
,本文編號(hào):1504402
本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/lxszy/1504402.html
最近更新
教材專(zhuān)著