a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 日語論文 >

中日同形詞翻譯中的詞性轉(zhuǎn)換研究

發(fā)布時間:2018-05-26 14:58

  本文選題:詞性轉(zhuǎn)換 + 日語學(xué)習(xí)。 參考:《語文建設(shè)》2017年05期


【摘要】:正中日同形詞的字面意思很好理解,就是漢語與日語中由相同的字組成的詞語。字形相同,但含義卻不一樣,因此在中日同形詞的比較中,學(xué)者更多的是在兩種語言的詞語含義上下功夫,抑或是進行大量的實例對比。本文從對照語言學(xué)的角度出發(fā),對中日同形詞進行對比,分析翻譯過程中的錯誤及誤用的原因,以期更好地理解中日同形詞,更恰當(dāng)?shù)剡M行日語翻譯。
[Abstract]:The literal meaning of the Chinese and Japanese homographs is easy to understand, that is, words made up of the same words in Chinese and Japanese. The characters are the same, but the meanings are different. Therefore, in the comparison between Chinese and Japanese homographs, scholars pay more attention to the meanings of words in both languages or make a lot of examples. From the perspective of contrastive linguistics, this paper makes a comparison between Chinese and Japanese homographs and analyzes the causes of errors and misuses in the process of translation, in order to better understand Chinese and Japanese homographs and to translate them more appropriately in Japanese.
【作者單位】: 吉林華橋外國語學(xué)院東方語學(xué)院;
【分類號】:H36

【相似文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 張德富;淺析法語詞性轉(zhuǎn)換的特點[J];法語學(xué)習(xí);2004年03期

2 朱曼華;詞性的判定與詞性轉(zhuǎn)換[J];大學(xué)英語;1996年12期

3 李璉;英式顯性詞性轉(zhuǎn)換與英語寫作[J];新疆教育學(xué)院學(xué)報;2003年01期

4 葉海燕;翻譯中的詞性轉(zhuǎn)換及換形[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2005年03期

5 劉小芬;楊筱霞;;再談英漢互譯中的詞性轉(zhuǎn)換[J];山東商業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2007年03期

6 王晨;;淺談詞性轉(zhuǎn)換法在漢譯英翻譯中的應(yīng)用[J];陜西教育(高教版);2009年02期

7 江慧浩;;對中日同形詞漢譯中詞性轉(zhuǎn)換的探討[J];文學(xué)界(理論版);2010年03期

8 張宇;;淺析大學(xué)英語翻譯中的詞性轉(zhuǎn)換[J];焦作大學(xué)學(xué)報;2010年02期

9 趙娜;;從認知角度來看詞性轉(zhuǎn)換[J];成功(教育);2011年14期

10 涂文莉;;淺議漢日翻譯中的詞性轉(zhuǎn)換[J];教育教學(xué)論壇;2013年14期

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 陳志華;《向前一步:送給畢業(yè)生》(節(jié)選)翻譯報告[D];西南交通大學(xué);2015年

2 朱綏;詞性轉(zhuǎn)換在《蜜蜂高效養(yǎng)殖技術(shù)》英譯中的應(yīng)用實踐報告[D];遼寧師范大學(xué);2015年

3 邢愛菊;加拿大《破產(chǎn)法》翻譯中的詞性轉(zhuǎn)換[D];西南政法大學(xué);2015年

4 李嘉佳;《通過公私合作加強社區(qū)抗災(zāi)力建設(shè)》(節(jié)選)翻譯報告[D];四川外國語大學(xué);2016年

5 陳影;漢譯英詞性轉(zhuǎn)換策略的翻譯實踐報告[D];山西師范大學(xué);2016年

6 黃興興;詞性轉(zhuǎn)換運用于法律文本翻譯的實踐報T?[D];山西師范大學(xué);2016年

7 路莎;“語言順應(yīng)論”視角下New Scientist漢譯詞性轉(zhuǎn)換實踐報告[D];大連海事大學(xué);2016年

8 諶凱莉;《穿搭寶典:服裝設(shè)計師的美麗著裝秘籍》(第五,,六章)翻譯實踐報告[D];四川外國語大學(xué);2017年

9 唐琦;《貿(mào)易在消除貧困中的作用》(第一章與第二章)翻譯實踐報告[D];四川外國語大學(xué);2017年

10 靳亞男;淺談英譯漢中的詞性轉(zhuǎn)換[D];上海交通大學(xué);2013年



本文編號:1937663

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/lxszy/1937663.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶0f759***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
免费人成视频在线播放 | 37p粉嫩大胆色噜噜噜| pron日本| 欧美激情在线狂野欧美精品| 国产成人网av91www| 骚美女| 亚洲成a人v欧美综合天堂| 在线天堂中文WWW官网| 亚洲a∨无码无在线观看| 日日摸日日碰夜夜爽亚洲| 偷国产乱人伦偷精品视频| 精品无码一区二区三区亚洲桃色 | 亚洲人亚洲精品成人网站| av小次郎收藏家| 无码人妻丰满熟妇啪啪7774| 珠海市| 广德县| 亚洲AV极品无码专区在线观看 | 国产av黄色| 国产男男激情videosgay| 极品人妻丝袜乱经典系列| 久久re| 久久久网| 成人h视频| 康乐县| 国产乱子伦60女人的皮视频 | 黑人巨茎大战欧美白妇| 日韩精品一卡2卡三卡4卡乱码天下 | 亚洲AV无码久久精品狠狠爱浪潮| 国产乱对白刺激视频| www.亚洲天堂| 色婷婷激情av精品影院| www四虎| 国产精品亚洲精品日韩已满| 色欲人妻综合网| 真实国产精品视频400部| 国产又大又硬又粗| 在线观看片免费视频无码| 久久久亚洲色| 欧美激情一区二区三区高清视频| 久久精品国产亚洲av四虎|