a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

《下班路上的態(tài)度反思》翻譯報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2020-10-30 12:07
   近年來,隨著中韓兩國(guó)在經(jīng)濟(jì)、文化等方面交流的加強(qiáng)和出版事業(yè)合作的日趨頻繁,從韓國(guó)引進(jìn)的文學(xué)作品也日益增多,這極大地豐富了中國(guó)的圖書市場(chǎng),而文學(xué)作品的翻譯對(duì)中韓兩國(guó)各方面的交流都發(fā)揮著十分重要的作用,這就對(duì)文學(xué)作品翻譯的水平和質(zhì)量提出了更高的要求。筆者在指導(dǎo)老師的推薦下,選擇了韓國(guó)著名作家劉仁京的作品《下班路上的態(tài)度反思》作為翻譯對(duì)象,進(jìn)行翻譯實(shí)踐并完成翻譯實(shí)踐報(bào)告,研究在翻譯過程中用到的相關(guān)翻譯技巧和方法,報(bào)告共分為緒論、本論和結(jié)論三個(gè)部分。其中,緒論部分描述了此次翻譯實(shí)踐的背景、意義和報(bào)告的結(jié)構(gòu)。本論部分首先對(duì)翻譯作品進(jìn)行了介紹;其次詳細(xì)描述了翻譯過程,包括翻譯的準(zhǔn)備、實(shí)踐和修正三個(gè)階段;最后從標(biāo)題、詞匯和句子三個(gè)角度的翻譯,對(duì)翻譯實(shí)例進(jìn)行了分析,具體論述了意譯法、添加法、省略法和轉(zhuǎn)換法等翻譯方法。結(jié)論部分則對(duì)整個(gè)翻譯實(shí)踐報(bào)告的書寫過程進(jìn)行了整理和反思,并總結(jié)了本次翻譯實(shí)踐的心得和啟示,筆者希望本報(bào)告能為翻譯工作者提供一定的借鑒和幫助。
【學(xué)位單位】:青島大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位年份】:2018
【中圖分類】:H55
【文章目錄】:
中文摘要
摘要
目錄
正文
參考文獻(xiàn)
攻讀學(xué)位期間的研究成果
附錄
致謝

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條

1 楊寒星;紀(jì)錄片《面條之路》韓中翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];吉林大學(xué);2015年



本文編號(hào):2862454

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/zhichangyingyu/2862454.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶4a9e8***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
久久综合亚洲欧美成人| 中文字幕无码专区亚洲一区| 亚洲欧美日韩国产成人| 日韩精品一区二区| 亚洲精品一区二区三区香蕉| 被义子侵犯的漂亮人妻中字| 瓮安县| 日韩精品久久久久久| 福利网址| 婷婷综合缴情亚洲| 久久久久亚洲av成人网热| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ流畅| 中文字幕欧美人妻精品二区| 久久久久琪琪去精品色无码| 成人av免费视频在线观看| 高清vpswindows另类乱| 亚洲色图50p| 欧美人与动性xxxxx杂| 久久这里只有精品18| 和田县| 老太婆交性欧美| 中文无码一区二区不卡ΑV| 国产精品区一区二区三在线播放 | 又粗又黄又猛又爽大片免费| 久久亚洲精品一区二区| 久久天天躁狠狠躁夜夜AVAPP| 99国产精品无码| 日本道免费精品一区二区| 成人国产亚洲精品a区| 人妻诱惑| 欧美888| 影院国内精品久久久久久久影视麻豆 | 综合网日日天干夜夜久久| 伊人色综合九久久天天蜜桃| 岛国精品一区免费视频在线| 国产精品国产三级国产潘金莲| 天堂在线一区| 欧美精品免费一区二区三区| 99精品视频在线观看免费 | 99久久无码精品亚洲| 波多野结衣中文字幕久久|