a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

法律翻譯中的機器翻譯技術(shù)芻議

發(fā)布時間:2025-01-14 17:47
   本文立足于法律翻譯領(lǐng)域,通過對機器翻譯的法律譯文進行實例分析發(fā)現(xiàn),機器翻譯技術(shù)運用于法律翻譯中的難點在于:①法律術(shù)語的語際理解與對等;②多義詞的法律含義選擇與順應(yīng);③法律語言色彩的感知與再現(xiàn);④法律語句的邏輯判斷與重建;從而否定機器翻譯的"取代論"。此外,本文嘗試探析機器翻譯技術(shù)與人工翻譯的結(jié)合點,從而準確定位機器翻譯與法律翻譯譯員的角色關(guān)系。本文在一定程度上為法律翻譯中的機器翻譯技術(shù)發(fā)展提供了啟示。

【文章頁數(shù)】:7 頁

【文章目錄】:
1 引言
2 法律翻譯中的機器翻譯技術(shù)概述
    2.1 機器翻譯的最新技術(shù)——神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機器翻譯
    2.2 機器翻譯技術(shù)的應(yīng)用現(xiàn)狀
3 法律翻譯中運用機器翻譯技術(shù)的難點
    3.1 法律術(shù)語的語際理解與對等
    3.2 多義詞的法律含義選擇與順應(yīng)
    3.3 法律語言色彩的感知與再現(xiàn)
    3.4 法律語句的邏輯判斷與重建
4 機器翻譯技術(shù)與人工翻譯的結(jié)合點
    4.1 機器翻譯的翻譯記憶能力與人工翻譯的邏輯思維能力
    4.2 機器翻譯技術(shù)的領(lǐng)域?qū)挾扰c人工翻譯的專業(yè)深度
    4.3 機器翻譯技術(shù)的滯后性與專業(yè)譯員的創(chuàng)造性
5 結(jié)語



本文編號:4026962

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/wenyilunwen/hanyulw/4026962.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶41b78***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
亚洲精品55夜色66夜色| 综合亚洲伊人午夜网| 乱人伦中文字幕在线| jizzyou中国少妇| 精品综合| 亚洲成熟老女毛葺葺| 久色视频在线| xxx视频| 亚洲欧美日韩久久精品第一区 | av在线精品| 丰满人妻无奈张开双腿AV| 亚洲丁香五月天缴情综合| 国产欧美久久一区二区三区| 色播亚洲视频在线观看| 国产在AJ精品| 中文字幕无码免费久久| 亚洲人成电影网站色| 免费无毒永久AV网站| 日韩中文字幕v亚洲中文字幕| 96亚洲精品久久久蜜桃| 精品久久一区| 99国产精品久久久久久久成人热| 2020日日夜夜噜噜噜com| 大肉大捧一进一出好爽视频动漫| 香蕉久久av一区二区三区 | 含羞草传媒每天免费三次| 亚洲AV色香蕉一区二区三区蜜桃| 亚洲AV中文无码字幕色| 绍兴市| 国产在线91| 久久综合九色综合网站| 亚洲激情| 墨玉县| 国产精品综合av一区二区| 在线精品亚洲一区二区小说| 亚洲 欧美 日韩 国产综合 在线 | 成人妇女免费播放久久久| 日韩欧美精品一区二区| 特大黑人与亚洲娇小| caopron超碰人人看| 亚洲视频免费看|