介詞是虛詞的一類,它是漢語和泰語中一個重要的語法手段。漢泰語的介詞既有相同之處,又有不同之處。這些不同之處對泰國學(xué)生來說就是學(xué)習(xí)難點(diǎn)。根據(jù)筆者所掌握的資料來看,目前已經(jīng)有不少人將漢泰語的介詞來進(jìn)行對比研究,并取得了一定的研究成果。不過這些研究主要針對的是若干個常用異混介詞的對比,一般局限于幾個表示對象語義和時間語義的介詞,較少專門將介詞“在”與其相應(yīng)的泰語介詞進(jìn)行對比。其實,這方面仍然存在未解決的問題,如與介詞“在”相應(yīng)的泰語介詞有哪些;它們的語義功能和語法功能與“在”相比,有哪些相同點(diǎn)和不同點(diǎn)。因此筆者認(rèn)為將“在”與泰語相應(yīng)的介詞來進(jìn)行對比是很有必要的。筆者將論文分為以下四個章節(jié):第一章為緒論。這一章節(jié)主要說明了本文的選題緣由與意義、相關(guān)文獻(xiàn)綜述、研究目的以及研究范圍與方法。第二章為漢泰對比。在這一章節(jié),筆者首先對漢語介詞“在”與泰語相應(yīng)的介詞在六種不同的語義入手,分析它們在不同語義下的使用情況。然后對語法功能和語法位置的問題進(jìn)行對比分析,找出其相同點(diǎn)和不同點(diǎn)。通過研究我們發(fā)現(xiàn),與“在”相應(yīng)的二十六個泰語介詞語義功能都比較單一,漢語介詞“在”一共有六種不同的語義,而與“在”相應(yīng)的泰語介詞中,語義功能最復(fù)雜的只有五種語義而已。此外,漢語介詞短語可以作狀語、定語、補(bǔ)語、謂語和插入語成分,而泰語介詞短語只能作狀語、定語和插入語成分。漢語介詞短語作狀語時,可以出現(xiàn)在句首和句中,不能出現(xiàn)在句尾。而泰語介詞短語作狀語時,可以出現(xiàn)在句首和句尾,不能出現(xiàn)在句中。漢語介詞短語作定語時,出現(xiàn)在它所修飾的中心語前。而泰語介詞短語作定語時,要出現(xiàn)在中心語后。漢泰語介詞短語作插入語時,位置一樣,都可以出現(xiàn)在句首、句中和句尾。第三章為偏誤分析。在這一章節(jié),筆者首先從所搜集到的書面語料以及調(diào)查問卷入手,揭示泰國學(xué)生使用漢語介詞“在”的偏誤。然后利用對比分析理論,找出偏誤產(chǎn)生的原因。最后針對泰國學(xué)生的偏誤提出相應(yīng)的教學(xué)建議。通過研究我們發(fā)現(xiàn),泰國學(xué)生使用漢語介詞“在”的偏誤主要有語序偏誤、誤加偏誤、遺漏偏誤、誤代偏誤和誤用偏誤。其中,語序偏誤出現(xiàn)得最多,誤用偏誤出現(xiàn)得最少。此外,我們還發(fā)現(xiàn)泰國學(xué)生使用漢語介詞“在”時,出現(xiàn)偏誤的原因主要有母語負(fù)遷移、目的語負(fù)遷移和目的語本身的復(fù)雜性三種因素。第四章為結(jié)論。這一章節(jié)總結(jié)了全文的內(nèi)容。
【學(xué)位授予單位】:復(fù)旦大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號】:H146.1;H412
文章目錄
中文摘要
英文摘要
第一章 緒論
1.1 選題緣由與意義
1.2 文獻(xiàn)綜述
1.3 研究目的
1.4 研究范圍與方法
1.4.1 研究范圍
1.4.2 研究方法
第二章 漢語介詞“在”與泰語相應(yīng)介詞的對比
2.1 表示處所的介詞“在”與泰語相應(yīng)介詞的對比
2.1.1 漢語表示處所的介詞“在”的描寫分析
2.1.2 漢語表示處所的介詞“在”與泰語相應(yīng)介詞的對比
2.1.3 表示處所語義的漢泰對比總結(jié)
2.2 表示時間的介詞“在”與泰語相應(yīng)介詞的對比
2.2.1 漢語表示時間的介詞“在”的描寫分析
2.2.2 漢語表示時間的介詞“在”與泰語相應(yīng)介詞的對比
2.2.3 表示時間語義的漢泰對比總結(jié)
2.3 表示范圍的介詞“在”與泰語相應(yīng)介詞的對比
2.3.1 漢語表示范圍的介詞“在”的描寫分析
2.3.2 漢語表示范圍的介詞“在”與泰語相應(yīng)介詞的對比
2.3.3 表示范圍語義的漢泰對比總結(jié)
2.4 表示條件的介詞“在”與泰語相應(yīng)介詞的對比
2.4.1 漢語表示條件的介詞“在”的描寫分析
2.4.2 漢語表示條件的介詞“在”與泰語相應(yīng)介詞的對比
2.4.3 表示條件語義的漢泰對比總結(jié)
2.5 表示進(jìn)程的介詞“在”與泰語相應(yīng)介詞的對比
2.5.1 漢語表示進(jìn)程的介詞“在”的描寫分析
2.5.2 漢語表示進(jìn)程的介詞“在”與泰語相應(yīng)介詞的對比
2.5.3 表示進(jìn)程語義的漢泰對比總結(jié)
2.6 表示行為主體的介詞“在”與泰語相應(yīng)介詞的對比
2.6.1 漢語表示行為主體的介詞“在”的描寫分析
2.6.2 漢語表示行為主體的介詞“在”與泰語相應(yīng)介詞的對比
2.6.3 表示行為主體語義的漢泰對比總結(jié)
2.7 本章小結(jié)
2.7.1 從語義功能的角度看“在”與泰語相應(yīng)的介詞
2.7.2 從語法功能的角度看“在”與泰語相應(yīng)的介詞
第三章 泰國學(xué)生漢語介詞“在”的偏誤分析
3.1 泰國學(xué)生的偏誤現(xiàn)象
3.1.1 語序偏誤
3.1.1.1 狀語語序偏誤
3.1.1.2 定語語序偏誤
3.1.2 誤加偏誤
3.1.3 遺漏偏誤
3.1.3.1 介詞“在”的遺漏偏誤
3.1.3.2 介詞框架后部詞語遺漏偏誤
3.1.4 誤代偏誤
3.1.5 誤用偏誤
3.2 調(diào)查問卷的設(shè)計與統(tǒng)計結(jié)果
3.2.1 調(diào)查問卷的設(shè)計
3.2.2 調(diào)查問卷的統(tǒng)計結(jié)果
3.3 偏誤產(chǎn)生的原因
3.3.1 母語負(fù)遷移
3.3.2 目的語負(fù)遷移
3.3.3 目的語本身的復(fù)雜性
3.4 教學(xué)建議
3.4.1 加強(qiáng)漢泰語的對比研究
3.4.2 對從事對泰漢語教學(xué)的教師的要求
3.4.3 對教材編寫的要求
第四章 結(jié)論
參考文獻(xiàn)
后記
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前8條
1 Dennis G·Fowler;童懌;;對比分析法與任課教師[J];國外外語教學(xué);1985年04期
2 張俐;介詞“向、往、朝”功能比較[J];河南大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2001年05期
3 陸儉明;關(guān)于定語和狀語的區(qū)分[J];漢語學(xué)習(xí);1983年02期
4 李景明;;漢語修飾語的結(jié)構(gòu)[J];昆明師專學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);1986年02期
5 藺璜;現(xiàn)代漢語介詞的語法作用[J];語文研究;1997年02期
6 李臨定;介詞短語使用漫談[J];語言教學(xué)與研究;1985年03期
7 于廣元;介詞短語的句法、語義、語用漫析[J];揚(yáng)州大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版);1999年04期
8 王琴;;認(rèn)知語言學(xué)與漢語介詞研究[J];中國社會科學(xué)院研究生院學(xué)報;2008年05期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前4條
1 邢意和;對外漢語教學(xué)中介詞教學(xué)[D];天津大學(xué);2005年
2 吳素蘭(Yupin Karanyadech);從中泰對比看泰國學(xué)生漢語常用介詞的習(xí)得與教學(xué)[D];蘇州大學(xué);2007年
3 陳潔明;漢泰定語的比較[D];北京語言大學(xué);2009年
4 馬競;泰國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語定語和狀語的偏誤分析與教學(xué)策略[D];鄭州大學(xué);2012年
本文編號:
1724278
本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/wenyilunwen/hanyulw/1724278.html