a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評論論文 >

從創(chuàng)造性叛逆探析葛浩文英譯《酒國》

發(fā)布時(shí)間:2018-04-12 13:32

  本文選題:創(chuàng)造性叛逆 + 《酒國》英譯本; 參考:《南京師范大學(xué)》2017年碩士論文


【摘要】:創(chuàng)造性叛逆是法國文學(xué)社會學(xué)家埃斯卡皮(1987:137)在其專著《文學(xué)社會學(xué)》中提出的翻譯中的現(xiàn)象,并說“翻譯總是一種創(chuàng)造性的叛逆”。翻譯的叛逆性體現(xiàn)在翻譯把作品置于一個(gè)完全沒有預(yù)料到的語言系統(tǒng)中;翻譯的創(chuàng)造性體現(xiàn)在翻譯賦予作品新的生命,使之能被更多讀者閱讀。這一概念在國內(nèi)得到進(jìn)一步發(fā)展,且文學(xué)翻譯中的創(chuàng)造性叛逆具有一定研究價(jià)值。對于莫言的獲獎(jiǎng),譯者葛浩文功不可沒。作為翻譯莫言作品最多的美國漢學(xué)家,葛浩文的翻譯使得莫言的作品可以在世界傳播,受到對中國文學(xué)感興趣的西方讀者的喜愛!毒茋愤@部作品深受莫言本人及葛浩文的喜愛,但國內(nèi)外對其翻譯的研究還相對較少。本文擬從創(chuàng)造性叛逆這一角度對《酒國》英譯本進(jìn)行分析,通過查閱、分析大量中英文文獻(xiàn),總結(jié)了對創(chuàng)造性叛逆、譯者葛浩文的翻譯以及該作品英譯的研究現(xiàn)狀,進(jìn)而對譯者在翻譯《酒國》時(shí)的創(chuàng)造性叛逆的表現(xiàn)進(jìn)行了細(xì)致分析,包括語言和文化層面譯者的創(chuàng)造性叛逆,并從更為細(xì)致的角度結(jié)合作品中的例子對譯者的創(chuàng)造性叛逆做出全面分析。本文對譯者的誤譯以及該英譯本在英語世界的接受情況也進(jìn)行了探討,發(fā)現(xiàn)對于該作品的評價(jià)總體上褒貶不一,但評論家對葛浩文的翻譯總體持肯定態(tài)度。通過對《酒國》英譯本的分析,希望可以豐富對莫言的文學(xué)世界以及葛浩文翻譯的研究。
[Abstract]:Creative treason is a phenomenon in translation proposed by French literary sociologist Eskapi 1987: 137in his monograph Sociology of Literature, saying that "translation is always a kind of creative treason".The rebelliousness of translation lies in the fact that translation puts the work in a completely unexpected language system, and the creativity of translation lies in the fact that translation gives a new life to the work so that it can be read by more readers.This concept has been further developed in China, and creative treason in literary translation is of great value.For Mo Yan's award, the translator Gehor-wen can not be ignored.As the American sinologist who translated most of Mo Yan's works, the translation of GE Haowen allowed Mo Yan's works to be disseminated throughout the world.It is loved by Western readers who are interested in Chinese literature. The novel is popular with Mo Yan and Gehor, but there is relatively little research on its translation at home and abroad.From the perspective of creative treason, this paper attempts to analyze the English version of Wine State. By consulting and analyzing a large number of Chinese and English literature, this paper summarizes the current situation of research on creative treason, the translation of the translator, the translation of the translator, and the translation of the novel into English.Then the author makes a detailed analysis of the performance of the translator's creative treason in the translation of "Wine country", including the linguistic and cultural aspects of the translator's creative treason.The author also makes a comprehensive analysis of the translator's creative treason from a more detailed point of view.This paper also discusses the translation of the translator and the acceptance of the English translation in the English world. It is found that the evaluation of the work is generally mixed, but the critics generally hold a positive attitude towards the translation of the novel.Based on the analysis of the English version of "the Wine country", the author hopes to enrich the study of Mo Yan's literary world and the translation of Gehor.
【學(xué)位授予單位】:南京師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號】:I046;H315.9

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 李慶明;吳靜;;從后殖民翻譯理論看葛浩文英譯《酒國》[J];重慶交通大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2016年01期

2 鮑曉英;;譯介學(xué)視野下的中國文化外譯觀——謝天振教授中國文化外譯觀研究[J];外語研究;2015年05期

3 郭艷秋;;《酒國》文化因素翻譯策略初探[J];淮陰工學(xué)院學(xué)報(bào);2015年04期

4 孟祥春;;Glocal Chimerican葛浩文英譯研究[J];外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報(bào));2015年04期

5 邵霞;;莫言作品傳播的譯者模式和翻譯策略[J];渭南師范學(xué)院學(xué)報(bào);2015年08期

6 尹椰;;葛浩文的翻譯觀在《酒國》英譯中的體現(xiàn)[J];讀與寫(教育教學(xué)刊);2015年04期

7 曹順慶;王苗苗;;翻譯與變異——與葛浩文教授的交談及關(guān)于翻譯與變異的思考[J];清華大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);2015年01期

8 劉云虹;許鈞;;文學(xué)翻譯模式與中國文學(xué)對外譯介——關(guān)于葛浩文的翻譯[J];外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報(bào));2014年03期

9 吳義勤;王金勝;;“吃人”敘事的歷史變形記——從《狂人日記》到《酒國》[J];文藝研究;2014年04期

10 賈廷玉;王立欣;;淺議漢英稱謂語對比研究及翻譯策略[J];英語廣場(學(xué)術(shù)研究);2013年10期

相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條

1 王璐;忠實(shí)與叛逆:葛浩文文學(xué)翻譯研究[D];上海外國語大學(xué);2012年

2 劉小剛;創(chuàng)造性叛逆:概念、理論與歷史描述[D];復(fù)旦大學(xué);2006年

,

本文編號:1739960

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1739960.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶b6c1a***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
88国产精品欧美一区二区三区 | 偷拍色图| 99热在线| 欧美黑人粗大连裤袜| 亚洲一区二区三区四区在线| 国产69tv精品久久久久99| 日韩精品亚洲人成在线播放| 国内2021自在自线| 亚洲成A人片在线观看无码变态 | 久久久久久久99精品国产片| 国产鲁鲁视频在线观看| 女人和拘做受a级毛片| 国产免费一区二区三区在线观看| 久久综合国产乱子伦精品免费| 嵩明县| 久久久久一区二区三区| 日本小视频| 少妇人妻偷人精品一区二区| 精品少妇3p| 欧美黑人巨大xxxx黑人猛交| 精品欧美一区二区三区久久久| 天天躁日日躁狠狠很躁| 久久精品噜噜噜成人| www.久久久久| 凤城市| 中文字幕无码亚洲成a人片| 久久久精品国产免大香伊| 久久久久久精品免费免费麻辣| 亚洲AV成人WWW永久无码精品| 亚洲av成人网站在线观看| 色婷婷亚洲一区二区综合| 窝窝午夜色视频国产精品破| 五月天婷婷在线视频精品播放 | www.夜夜| 亚洲中文字幕精品久久久久久动漫 | 天天躁日日躁狠狠躁婷婷| 伊人久久大香线蕉无码不卡| AV网站免费线看精品| 精品国产V无码大片在线看 | 亚洲爆乳无码专区WWW| 日日摸日日碰夜夜爽无码|