a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

功能對(duì)等理論指導(dǎo)下的《安息角》(第7-9章)翻譯實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2020-05-22 12:55
【摘要】:《安息角》在當(dāng)代美國(guó)文學(xué)中占據(jù)重要地位,出版于1971年,由華萊士·斯特格納所著。該小說(shuō)當(dāng)前已有譯本,但已有譯本漏譯過(guò)多。作者希望通過(guò)此次翻譯實(shí)踐為讀者提供一個(gè)完善的譯本,為對(duì)華萊士·斯特格納的相關(guān)研究提供參考。本項(xiàng)目是上海九久讀書人文化實(shí)業(yè)有限公司英漢翻譯項(xiàng)目的一個(gè)子項(xiàng)目,作為項(xiàng)目組成員,本報(bào)告作者承擔(dān)了小說(shuō)《安息角》第七章至第九章的翻譯任務(wù)。它們分別是“峽谷”“梅薩”和“黃道帶平房”。本報(bào)告基于對(duì)以上三章的翻譯實(shí)踐撰寫完成。本報(bào)告作者尋求在漢語(yǔ)中用最貼切、最自然的對(duì)等語(yǔ)再現(xiàn)原語(yǔ)信息。因此,作者采用尤金·奈達(dá)的功能對(duì)等理論作為理論框架,分別在詞匯、句法、文體三個(gè)層面對(duì)在翻譯過(guò)程中遇到的各種問(wèn)題進(jìn)行分析。在詞匯方面,本報(bào)告采用了增詞譯法和詞性轉(zhuǎn)換的翻譯策略,并且對(duì)文化負(fù)載詞的翻譯進(jìn)行了分析。在句法層面,分析了換序譯法、斷句譯法、合句譯法的翻譯策略。從文體層面,分析了修飾手段、英語(yǔ)方言的翻譯。在翻譯過(guò)程中,作者希望再現(xiàn)原文的內(nèi)容與寫作風(fēng)格,尋求譯文讀者的反應(yīng)與原文讀者基本一致。本報(bào)告發(fā)現(xiàn),尤金·奈達(dá)的功能對(duì)等理論能有效指導(dǎo)英漢翻譯實(shí)踐。通過(guò)對(duì)本次翻譯實(shí)踐的分析和總結(jié),作者希望能提升個(gè)人翻譯水平,并為本書吸引更多的中國(guó)讀者。
【學(xué)位授予單位】:山東大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類號(hào)】:H315.9;I046
,

本文編號(hào):2676030

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2676030.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶47e76***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
国产av一区二区精品久久凹凸| 欧美成人一区二区| 凌源市| 大学生一级一片全黄| 免费无码中文字幕A级毛片| 国产精品扒开腿做爽爽爽| 美女被草视频| 四季av一区二区夜夜嗨| 婷婷丁香五月中文字幕| av色综合久久天堂av色综合在| 成人免费无码a毛片| 攻演戏时真进去了h| 国产乱子伦| 午夜免费啪视频| 国产丝袜视频一区二区三区| 平顺县| 民丰县| 中文字幕伊人| 先锋影音在线资源| 99久久久国产精品无码| 性色AV一区二区三区无码| 国产精品成人一区二区三区 | 一本色道久久综合亚洲精品| 精品1区| 亚洲日韩在线中文字幕第一页| 国产va免费精品高清在线观看| va在线看国产免费| 日日碰狠狠添天天爽| 国产一区日韩二区欧美三区| 欧美大片va欧美在线播放| 屏山县| 中文字幕av网| 草草在线观看| 亚洲av五月天| 国产又黄又大又粗的视频| 亚洲国产精华液网站W| 色妞www精品视频| 亚洲精品无码专区在线播放| 日本伊人精品一区二区三区 | 日韩精品专区| 婷婷综合色|