a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評論論文 >

《封神演義》中文化術(shù)語翻譯策略研究

發(fā)布時間:2020-05-29 11:01
【摘要】:《封神演義》作為中國古代神魔小說的代表作之一,是我們非常重要的瑰寶。以武王伐紂的歷史作為小說的大背景,其中穿插了大量的民間傳說以及神話,且含有很多的政治倫理和宗教思想。這部長篇小說擁有許多外譯版本,成為西方讀者了解中國古代傳統(tǒng)文化和宗教信仰的渠道之一,對中華文化的傳播有著重要的意義。本文從文化與翻譯的角度出發(fā),基于彼得·紐馬克(Peter Newmark)的術(shù)語分類原則,結(jié)合《封神演義》自身特點,將文化術(shù)語分為六類,分別是:1)人名及地名術(shù)語;2)《封神演義》中特色的神靈名稱術(shù)語;3)《封神演義》中特色的武器名稱術(shù)語;4)習(xí)語術(shù)語;5)習(xí)俗術(shù)語;6)宗教術(shù)語。本文將這六種文化術(shù)語劃分為兩大類:普通術(shù)語及《封神演義》中的特色術(shù)語,參照艾克西拉(Aixelá)提出的文化專有項翻譯理論及采用譯例分析方法,針對譯者顧執(zhí)中先生的《封神演義》英譯本中的六種文化術(shù)語的翻譯策略進(jìn)行研究,并且對其翻譯效果進(jìn)行了分析。本文通過各類術(shù)語中的典型翻譯案例,在深入分析顧執(zhí)中先生在譯本中所采用的翻譯策略的基礎(chǔ)上,希望歸納出適合中國典籍特別是神靈鬼怪類小說中的文化術(shù)語的翻譯方法。經(jīng)過研究分析發(fā)現(xiàn),譯者顧執(zhí)中的譯本以讀者為中心,將原文中的文化思想以目標(biāo)語讀者較能接受和理解的方式進(jìn)行改寫,使得讀者能夠更好地了解中華文化與思想。對于《封神演義》中的六種術(shù)語,譯者主要采取了四種翻譯策略來傳達(dá)其中的文化以及思想。它們是直譯、意譯或創(chuàng)造性譯法,音譯和混合譯法。文化術(shù)語通過以上四種翻譯策略的處理,小說所包含的中華傳統(tǒng)文化和思想能夠成功地讓目標(biāo)語讀者理解并且快速地接受,使其對中華文化感興趣從而積極地了解中國,認(rèn)識中國。然而,顧執(zhí)中的譯本雖然是目前最全面及完整的英譯本,仍存在缺陷需進(jìn)一步改進(jìn)。例如,在翻譯一些名稱術(shù)語時采用過于異化的翻譯策略,使得目標(biāo)讀者無法理解其中所蘊(yùn)含的思想文化。最后,本文還對文化術(shù)語翻譯未來的發(fā)展提出了自己的見解,希翼能為從事相關(guān)課題研究的學(xué)者提供一些參考。
【學(xué)位授予單位】:南京航空航天大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2018
【分類號】:H315.9;I046

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 葉慧君;陳雙新;;典籍文獻(xiàn)術(shù)語外譯研究現(xiàn)狀及思考[J];河北大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2015年06期

2 王寧;;翻譯與文化的重新定位[J];中國翻譯;2013年02期

3 鄭述譜;;術(shù)語翻譯及其對策[J];外語學(xué)刊;2012年05期

4 范祥濤;;文化專有項的翻譯策略及其制約因素——以漢語典籍《文心雕龍》的英譯為例[J];外語與外語教學(xué);2008年06期

5 曲曉紅;;《封神演義》研究綜述[J];銅陵學(xué)院學(xué)報;2007年05期

6 姜望琪;論術(shù)語翻譯的標(biāo)準(zhǔn)[J];上海翻譯;2005年S1期

7 潘文國;譯入與譯出——談中國譯者從事漢籍英譯的意義[J];中國翻譯;2004年02期

8 張南峰;艾克西拉的文化專有項翻譯策略評介[J];中國翻譯;2004年01期

9 王輝;《論語》中基本概念詞的英譯[J];深圳大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2001年05期

10 包惠南;;國際商務(wù)英語教學(xué)中的跨文化意識[J];上海師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué).教育版);2001年01期

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前4條

1 張嬋;倪譯《史記》中文化術(shù)語英譯透明性及譯者調(diào)節(jié)[D];大連理工大學(xué);2013年

2 林丹;顧執(zhí)中《封神演義》英譯本的研究[D];福建師范大學(xué);2010年

3 莊佳;文化層次與《封神演義》英譯本中文化價值的傳遞[D];華中師范大學(xué);2008年

4 孫天鵬;文化與翻譯[D];上海海事大學(xué);2006年

,

本文編號:2686832

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2686832.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶44fbb***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
无码人妻少妇伦在线电影| 成在人线AV无码免费看网站直播| 亚洲综合无码一区二区三区不卡| 亚洲成av| 国产精品久久久久久久美男| 欧美1级片| 亚洲av吞精久久久久| 欧美日韩国产黄片| 色婷婷影视| 欧美网站| 夜夜嗨网站| 欧美吧| 国产国语亲子伦亲子| 日韩成av人片在线观看| 久久水蜜桃亚洲AV无码精品| 色狠狠色噜噜AV天堂一区| 中文字幕美人妻亅U乚一596| 亚洲AV中文无码字幕色最| 惠州市| 四虎家庭影院| 久久免费网| 精品少妇一区| 欧美性jizz18性欧美| 五月天亚洲色图| 超碰在线中文字幕| 亚洲av综合在线| www.日本在线| 麻豆亚洲| 免费亚洲av| 九色九九九老阿姨| 久久91久久久久麻豆精品 | 熟妇久久| 人妻中文av| 天堂中文在线资源| 国产三级精品三级在线观看| 青青草原亚洲| 国产日韩欧美一区| 超碰在线网站| 性av在线| 久久久久久久久久久国产| 久久蜜|