韓語(yǔ)母語(yǔ)者漢語(yǔ)口語(yǔ)復(fù)雜度研究
本文選題:第二語(yǔ)言習(xí)得 + 動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論; 參考:《語(yǔ)言文字應(yīng)用》2016年04期
【摘要】:本研究基于動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論,構(gòu)建了劃分漢語(yǔ)言語(yǔ)分析單元的原則,考察語(yǔ)言水平對(duì)韓語(yǔ)母語(yǔ)者漢語(yǔ)話題表達(dá)復(fù)雜度的影響以及復(fù)雜度子維度之間的相互關(guān)系。研究結(jié)果表明:高級(jí)漢語(yǔ)水平的句法復(fù)雜度沒有達(dá)到漢語(yǔ)母語(yǔ)者水平;高級(jí)漢語(yǔ)水平的詞匯復(fù)雜度已達(dá)到漢語(yǔ)母語(yǔ)者水平;詞匯復(fù)雜度和句法復(fù)雜度間的關(guān)系由初級(jí)水平的互相支持變?yōu)楦呒?jí)水平的互相競(jìng)爭(zhēng),句法復(fù)雜度子維度間由初級(jí)的無相關(guān)變?yōu)橹屑?jí)和高級(jí)的合作關(guān)系,詞匯復(fù)雜度子維度間由初級(jí)的競(jìng)爭(zhēng)合作并存變?yōu)橹屑?jí)和高級(jí)的競(jìng)爭(zhēng)關(guān)系。
[Abstract]:Based on the dynamic system theory, this study constructs the principle of dividing Chinese speech analysis units, and investigates the influence of language level on the complexity of Korean native speakers' Chinese topic expression and the relationship between the subdimensions of complexity. The results show that the syntactic complexity of the advanced Chinese level is not the same as that of the native speakers, and the lexical complexity of the advanced Chinese level has reached the level of the native speakers. The relationship between lexical complexity and syntactic complexity changed from primary level mutual support to high-level level competition, and syntactic complexity subdimension changed from primary uncorrelated to intermediate and high-level cooperative relationship. The subdimension of lexical complexity changes from primary competition and cooperation to intermediate and advanced competition.
【作者單位】: 北京語(yǔ)言大學(xué)漢語(yǔ)進(jìn)修學(xué)院;
【基金】:國(guó)家社科基金青年項(xiàng)目(13CYY036);國(guó)家社科基金重點(diǎn)項(xiàng)目(12A2D113)的資助 北京市社會(huì)科學(xué)基金重點(diǎn)項(xiàng)目(15WYA008) 北京語(yǔ)言大學(xué)項(xiàng)目“中央高校基本科研業(yè)務(wù)費(fèi)專項(xiàng)資金”(15YJ060003、16YJ0601)
【分類號(hào)】:H195
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 朱海燕;;以漢語(yǔ)為母語(yǔ)者時(shí)空認(rèn)知的心理現(xiàn)實(shí)性研究[J];西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào);2013年01期
2 楊銀平;;中國(guó)母語(yǔ)者日語(yǔ)助詞“に、で、が、は”的誤用分析[J];內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2012年06期
3 李燕芳;梅磊磊;董奇;;漢語(yǔ)母語(yǔ)者視聽雙通道言語(yǔ)知覺的特點(diǎn)及發(fā)展研究[J];心理發(fā)展與教育;2008年03期
4 周小兵;;非母語(yǔ)者漢語(yǔ)語(yǔ)法偏誤研究程序[J];云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究版);2009年01期
5 耿立波;;漢語(yǔ)母語(yǔ)者英語(yǔ)形態(tài)加工、形式加工的分離——來自ERP的證據(jù)[J];語(yǔ)言科學(xué);2012年06期
6 趙文;;英語(yǔ)母語(yǔ)者漢字字形識(shí)別的難點(diǎn)探析[J];吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào)(學(xué)科版);2009年04期
7 高桂英;;入門課詞匯教學(xué)中的漢字指導(dǎo)——對(duì)中文母語(yǔ)者進(jìn)行漢字指導(dǎo)時(shí)應(yīng)注意的問題[J];語(yǔ)文學(xué)刊(外語(yǔ)教育與教學(xué));2010年08期
8 Herbert Mushangwe;;從以修納語(yǔ)為母語(yǔ)者角度來解釋漢語(yǔ)里“讓”字的歧義問題[J];語(yǔ)文學(xué)刊;2014年02期
9 張蔚;;英日母語(yǔ)者在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)形容詞時(shí)遷移作用的異同[J];知識(shí)經(jīng)濟(jì);2010年21期
10 徐風(fēng)華;;英語(yǔ)母語(yǔ)者時(shí)態(tài)和體特征的原型與非原型搭配理解研究[J];東華大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2013年02期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 張丹丹;英日韓留學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)話題句習(xí)得的實(shí)驗(yàn)研究[D];北京語(yǔ)言大學(xué);2007年
2 李曉朋;母語(yǔ)為英語(yǔ)的留學(xué)生漢語(yǔ)二語(yǔ)語(yǔ)調(diào)偏誤研究[D];南京師范大學(xué);2012年
3 陳靜;母語(yǔ)和非母語(yǔ)者應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)博士論文引言的體裁對(duì)比研究[D];東華大學(xué);2013年
4 楊茜;漢語(yǔ)母語(yǔ)者對(duì)英語(yǔ)空論元的習(xí)得研究[D];北京語(yǔ)言大學(xué);2006年
5 高曉璇;關(guān)于會(huì)話場(chǎng)合下反語(yǔ)的中日對(duì)比研究[D];蘇州大學(xué);2014年
6 王強(qiáng);外國(guó)人習(xí)得中文截省句情況研究[D];北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2008年
7 謝敏靈;英語(yǔ)母語(yǔ)者漢語(yǔ)結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)結(jié)構(gòu)習(xí)得研究[D];北京大學(xué);2013年
8 張麗娟;英德母語(yǔ)者對(duì)普通話聲調(diào)的感知和發(fā)音[D];北京大學(xué);2012年
9 吳愁;德語(yǔ)母語(yǔ)者漢語(yǔ)詞匯習(xí)得偏誤研究[D];北京大學(xué);2012年
10 石軼敏;英語(yǔ)母語(yǔ)者習(xí)得漢語(yǔ)雙賓與格的自推研究[D];北京語(yǔ)言大學(xué);2006年
,本文編號(hào):1852920
本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/wenyilunwen/yuyanyishu/1852920.html