a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

2019中國航天日開幕式模擬同聲傳譯實踐報告

發(fā)布時間:2024-06-15 01:34
  本篇實踐報告是基于模擬口譯實踐所撰寫的,選取的語料是2019中國航天日暨中國航天大會開幕式。筆者結(jié)合吉爾的認(rèn)知負(fù)荷模型從聽辨理解、短期記憶、譯語產(chǎn)出、協(xié)調(diào)等方面分析模擬口譯的過程,借助具體口譯實例進行分析,總結(jié)筆者為應(yīng)對有限的精力分配而采取的脫離語言外殼、預(yù)測、縮寫和省略法等翻譯簡化策略與技巧。將2019航天大會開幕式作為筆者的分析材料,能實現(xiàn)在相關(guān)領(lǐng)域去運用吉爾的認(rèn)知負(fù)荷模型,使譯者們更加適應(yīng)這類口譯實踐的相關(guān)步驟,形成更加系統(tǒng)化、專業(yè)化的口譯過程。本實踐報告共分為四章。第一章主要介紹本次的口譯任務(wù)。第二章主要介紹吉爾的認(rèn)知負(fù)荷模型。包括該理論的起源和發(fā)展以及理論的主要組成內(nèi)容。第三章則從譯前準(zhǔn)備和口譯實踐的實施過程進行任務(wù)過程介紹。第四章分析了筆者是如何在口譯過程中運用吉爾的認(rèn)知負(fù)荷模型、采取了哪些翻譯策略。

【文章頁數(shù)】:73 頁

【學(xué)位級別】:碩士

【文章目錄】:
Abstract
摘要
Introduction
Chapter One Task Description
    1.1 Background of China Space Day2019
    1.2 Requirements of Interpreter
Chapter Two Analytical Framework
    2.1 Origin of Effort Model
    2.2 Components of Effort Model
Chapter Three Process Description
    3.1 Preparation before Interpreting Task
        3.1.1 Preparation of Terminology
        3.1.2 Titles of the Guests
    3.2 Process of the Task
Chapter Four Case Study
    4.1 Deverbalization
    4.2 Prediction
    4.3 Abbreviation
    4.4 Omission
Conclusion
Bibliography
Appendix
Acknowledgement



本文編號:3994721

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/shoufeilunwen/zaizhiboshi/3994721.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶ff012***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
姑娘色综合一二三区| 无码 制服 丝袜 国产 另类| 拍国产乱人伦偷精品视频| 久久黄色网| 国产日产韩国精品视频| 日韩精品无码中文字幕电影| 久久精品国产亚洲AV麻豆长发 | 少妇仑乱a毛片无码| 国产V片在线播放免费无码| 日本道色综合久久影院| 日本人真人姓交大视频| 男人j插入女人p| 你懂的国产| 激情少妇| 亚洲不卡一区二区三区| 美女18免费| 婷婷伊人网| 欧美性老妇| 人人妻人人爽人人做夜欢视频| 五月综合激情婷婷六月| 日产精品99久久久久久| 99久久人妻精品免费一区| 中文字幕日韩精品一区二区三区| 无码综合天天久久综合网| 性高湖久久久久久久久aaaaa| 狠狠干网| 性videostv另类极品| 欧美性jizz18性欧美| 久久久久久毛片免费播放| 一本一道| 中文国产| 日韩欧美精品一区二区| 国产无套内射普通话对白| 久久久精品456亚洲影院| 亚洲日产无码中文字幕| 狠狠综合久久久久综合网小蛇| 天天摸夜夜添久久精品| 黑人粗大猛烈进出高潮视频 | 激情偷乱人伦小说视频| 少妇爽到呻吟的视频| 日本人妻人人人澡人人爽|