a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

2019中國航天日開幕式模擬同聲傳譯實踐報告

發(fā)布時間:2024-06-15 01:34
  本篇實踐報告是基于模擬口譯實踐所撰寫的,選取的語料是2019中國航天日暨中國航天大會開幕式。筆者結(jié)合吉爾的認(rèn)知負(fù)荷模型從聽辨理解、短期記憶、譯語產(chǎn)出、協(xié)調(diào)等方面分析模擬口譯的過程,借助具體口譯實例進(jìn)行分析,總結(jié)筆者為應(yīng)對有限的精力分配而采取的脫離語言外殼、預(yù)測、縮寫和省略法等翻譯簡化策略與技巧。將2019航天大會開幕式作為筆者的分析材料,能實現(xiàn)在相關(guān)領(lǐng)域去運用吉爾的認(rèn)知負(fù)荷模型,使譯者們更加適應(yīng)這類口譯實踐的相關(guān)步驟,形成更加系統(tǒng)化、專業(yè)化的口譯過程。本實踐報告共分為四章。第一章主要介紹本次的口譯任務(wù)。第二章主要介紹吉爾的認(rèn)知負(fù)荷模型。包括該理論的起源和發(fā)展以及理論的主要組成內(nèi)容。第三章則從譯前準(zhǔn)備和口譯實踐的實施過程進(jìn)行任務(wù)過程介紹。第四章分析了筆者是如何在口譯過程中運用吉爾的認(rèn)知負(fù)荷模型、采取了哪些翻譯策略。

【文章頁數(shù)】:73 頁

【學(xué)位級別】:碩士

【文章目錄】:
Abstract
摘要
Introduction
Chapter One Task Description
    1.1 Background of China Space Day2019
    1.2 Requirements of Interpreter
Chapter Two Analytical Framework
    2.1 Origin of Effort Model
    2.2 Components of Effort Model
Chapter Three Process Description
    3.1 Preparation before Interpreting Task
        3.1.1 Preparation of Terminology
        3.1.2 Titles of the Guests
    3.2 Process of the Task
Chapter Four Case Study
    4.1 Deverbalization
    4.2 Prediction
    4.3 Abbreviation
    4.4 Omission
Conclusion
Bibliography
Appendix
Acknowledgement



本文編號:3994721

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/shoufeilunwen/zaizhiboshi/3994721.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶ff012***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
欧美变态口味重另类在线视频 | 成人性生交大片免费看r???| 精品国产一区二区| 欧美福利一区| 亚洲色大成永久ww网站| 日韩成av人片在线观看| 国产午夜精品一区理论片| 久久99久国产精品66| 国产亚洲精品久久久一区| 男人j插入女人p| 久久国内| 日韩婷婷| 51超碰| v片在线观看| 天天搞天天干| 91精品网站| 久久久久久久波多野结衣高潮 | 久久99国产精品久久| 亚洲av日韩av永久无码久久| 99久热re在线精品99 6热视频| 宾阳县| 超碰97在线观看| 色婷婷六月天| www.秋霞| 日韩精品综合| 懂色中文一区二区三区在线视频| 国产精品一区二区| 日韩三级黄片| 青青碰| 波多野吉衣中文字幕| 午夜福利国产精品| 精品少妇一区二区三区| 办公室挺进少妇杨丽| 免费性视频| asian艳丽少妇hdpics| 日日干狠狠干| www亚洲精品| av黄色网| 欧美黑人巨大xxx极品| av资源网站| 中国videosex高潮对白|