a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 日語論文 >

關(guān)于視譯準(zhǔn)備階段文稿斷句的考察

發(fā)布時(shí)間:2018-04-03 05:00

  本文選題:視譯 切入點(diǎn):準(zhǔn)備階段 出處:《西安外國(guó)語大學(xué)》2017年碩士論文


【摘要】:視譯對(duì)于外語水平尚有待提高的口譯學(xué)習(xí)者來說是不可或缺的訓(xùn)練環(huán)節(jié),也是工作中常見的口譯形式之一,對(duì)集中注意力,詞匯量,句子分析能力和語法知識(shí)有很高的要求,是提高各種翻譯技巧的訓(xùn)練形式。此外,視譯不僅被廣泛用于會(huì)議當(dāng)中,也是口譯資格考試當(dāng)中考察的環(huán)節(jié)。一般情況下,我們?cè)诮拥揭曌g工作任務(wù)之后,在準(zhǔn)備時(shí)間很短的情況下,如何高效利用這短暫的準(zhǔn)備時(shí)間顯得至關(guān)重要。本文以視譯準(zhǔn)備階段中的文稿處理為對(duì)象,對(duì)句子斷句進(jìn)行了闡述。采用了觀察法和調(diào)查法,通過實(shí)驗(yàn),分析了實(shí)驗(yàn)者譯文的質(zhì)量,對(duì)實(shí)驗(yàn)者的文稿處理狀況和斷句情況進(jìn)行了考察。隨后,為了搞清原文句子的成分,從日語的語法角度出發(fā),基于丸山岳彥等(2016)整理的現(xiàn)代日語中文節(jié)的分類體系和文節(jié)邊界標(biāo)志體系,以實(shí)驗(yàn)材料中的句子為例,總結(jié)提出了斷句的方法?傮w內(nèi)容分為五個(gè)部分。第一個(gè)部分介紹了視譯的特點(diǎn)以及劃線斷句相關(guān)的先行研究并闡述了筆者的問題和本文的研究目的。在研究方法這部分中說明了實(shí)驗(yàn)內(nèi)容。在總結(jié)實(shí)驗(yàn)狀況的基礎(chǔ)上,總結(jié)提出了斷句的方法。并且以前述的句子為例,說明了斷句方法的運(yùn)用。最后說明了本文的結(jié)論以及今后需要繼續(xù)研究的課題。
[Abstract]:Visual translation is an indispensable training link for interpreting learners whose foreign language proficiency has yet to be improved. It is also one of the most common forms of interpretation in the work. It has high requirements for concentration, vocabulary, sentence analysis and grammatical knowledge.It is a form of training to improve translation skills.In addition, visual translation is not only widely used in meetings, but also in the examination of interpretation qualifications.In general, after receiving the task of visual translation, it is very important to make efficient use of the short preparation time in the case of very short preparation time.This paper focuses on the processing of manuscripts in the stage of translation preparation.By means of observation and investigation, this paper analyzes the quality of the translation of the experimenter, and investigates the processing of the manuscript and the situation of the sentence breakage of the experimenter.Then, in order to find out the composition of the original sentence, from the perspective of Japanese grammar, based on the classification system and boundary marker system of the modern Japanese Chinese festival, which is arranged by Yoshihiko Marayama and so on), the sentences in the experimental materials are taken as an example.Finally, the method of breaking sentence is put forward.The overall content is divided into five parts.The first part introduces the characteristics of visual translation as well as the first research related to underlined breakings and expounds the author's problems and the purpose of this paper.The experimental content is explained in this part of the research method.On the basis of summing up the experimental situation, the method of sentence breakage is put forward.The above-mentioned sentences are taken as an example to illustrate the application of breakage method.Finally, the conclusion of this paper and the future need to continue to study the subject.
【學(xué)位授予單位】:西安外國(guó)語大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:H36

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條

1 盧瀟;關(guān)于視譯準(zhǔn)備階段文稿斷句的考察[D];西安外國(guó)語大學(xué);2017年

,

本文編號(hào):1703698

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/lxszy/1703698.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶b1bbd***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
会东县| 无码欧精品亚洲日韩一区| 久久蜜桃精品av人妻| www人妻| 欧美极品另类ⅴideosde| 久久久久夜夜夜精品国产| 亚洲精品美女久久7777777| 亚洲国产综合无码一区| 国产偷国产偷亚洲高清人| 精品亚洲国产成av人片传媒| 亚洲成熟老女毛葺葺| 亚洲超碰在线| 久久成人人人人精品欧| 日本天堂在线观看| 少妇人妻邻居| 久久精品首页| 亚洲精品国产a久久久久久| 国产真实91东北熟妇hdxxx| 久久久久久九九九九| 国产精品,日韩在线| bbw是什么| 国内精品乱码卡一卡2卡三卡| 亚洲色成人WWW永久在线观看| 国产狂喷潮在线观看| 青青爽无码视频在线观看| 免费无码毛片一区二区APP| 日韩人妻无码一区二区三区综合部| 久久久久久久久毛片精品| 欧美人与动人物牲交免费观看| 亚洲AV无码国产一区二区| 亚洲欧美人高清精品a∨| 久久精品国产69国产精品亚洲| 国产A√精品区二区三区四区| 国产精品VⅠDEOXXXX国产| 久久精品成人无码观看免费| 一本大道无码av天堂| 日日爽夜夜爽| av在线天堂| 精品欧美一区二区久久久伦| 欧美日韩一二三| 疏勒县|