a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 法語德語論文 >

《康熙王朝》字幕翻譯中的補償策略

發(fā)布時間:2025-02-13 17:50
  伴隨著中國經(jīng)濟的高速增長,中國的文化事業(yè)也在蓬勃發(fā)展,并有越來越多的文化作品走向世界,影視作品便是中國文化走出去的一個重要載體。由于字幕是觀眾理解影視作品的重要途徑,因此字幕翻譯也在翻譯領(lǐng)域占據(jù)越來越重要的地位。目前,國內(nèi)對字幕翻譯的研究還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不足,有鑒于此,本論文結(jié)合翻譯補償理論,對影視作品的字幕翻譯策略進行了分析和歸納,希望為影視字幕翻譯實踐提供一些參考。 翻譯損失是翻譯過程中不可避免的問題,由于受到主客觀條件的限制,翻譯損失從翻譯活動存在時起就一直與翻譯為伴。翻譯補償是相對于翻譯損失而言的。在翻譯活動中,為將翻譯損失的程度降到最低,有必要對損失進行補償,向讀者再現(xiàn)原文的文化信息、作者意圖和審美價值。 本論文是建立在翻譯補償理論基礎(chǔ)之上的研究。翻譯補償策略的分類方法有很多,本文采用夏廷德的分類方法,從語言學(xué)和審美兩個層面分別介紹了不同的補償手段。翻譯補償要求譯者在翻譯過程中選擇合適的補償策略,保證譯文質(zhì)量,實現(xiàn)譯文與原文、目的語與源語之間的對等。 本論文從中西方翻譯補償理論的研究現(xiàn)狀出發(fā),以《康熙王朝》在CCTV-F的法語譯本為分析對象,結(jié)合《康熙王朝》字幕中的具體譯例,...

【文章頁數(shù)】:34 頁

【學(xué)位級別】:碩士

【文章目錄】:
致謝
摘要
法文摘要
引言
第一章 翻譯補償研究
    1.1 翻譯補償?shù)难芯楷F(xiàn)狀
        1.1.1 西方的補償研究
        1.1.2 中國的補償研究
    1.2 翻譯補償?shù)脑瓌t
第二章 《康熙王朝》字幕翻譯中的補償策略分析
    2.1 《康熙王朝》與語言學(xué)層面的補償
        2.1.1 詞匯補償
        2.1.2 語法補償
        2.1.3 語篇補償
    2.2 《康熙王朝》與審美層面的補償
        2.2.1 功能喪失與補償
        2.2.2 價值沖突與補償
結(jié)語
參考書目



本文編號:4033886

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/waiyufanyi/4033886.html

上一篇:基于功能翻譯理論的漢德新聞翻譯策略分析  
下一篇:沒有了

Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶d1785***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
激情一区二区| 免费视频h| 中字无码AV在线电影| 99久久人妻精品免费二区| 刺激xxxx高潮| 爱爱爽文| 国产婷婷视频在线观看| 色爽视频| 日本亚洲欧美| 男女后进式猛烈XX00动态图片 | 99精品国产再热久久无毒不卡 | 康定县| 亚洲国产97在线精品一区| 日韩午夜激情| 日韩麻豆| 国产美女高潮久久白浆| 国产A∨国片精品青草视频| 与岳乱lun第2部| 麻豆精品| 色影欲视天天综合影视| 欧美又大又黄又粗高潮免费| 无码乱人伦一区二区亚洲一| 天天射天天爽| 久久久av| 日韩欧美黄色| 一级欧美一级日韩| www.99色| 人妻蜜与肉| 小草影视| 国产精品99精品| 玩丰满熟妇XXXX视频| 日本久久久久久久久精品| 亚洲国产综合精品 在线 一区| 香港三级日本三级A视频 | 伊人久久综在合线亚洲2019| 伊人久久大香线蕉av综合| 无码一区二区三区AV免费蜜桃| 亚洲日韩精品无码一区二区三区| 久久天天躁夜夜躁狠狠躁2022| 亚洲中文久久精品无码软件| 久久婷婷五月国产色综合|