a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

當前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

Trade Diplomacy Transformed:Why Trade Matters for Global Pro

發(fā)布時間:2024-05-20 05:15
  本報告以Trade Diplomacy Transformed:Why Trade Matters for Global Prosperity中的第二章的漢譯實踐為依據(jù),以翻譯的語言明晰化為視角,針對翻譯實踐中發(fā)現(xiàn)的翻譯問題,分別采取相應的語言明晰化策略作為解決方案,探討所選策略的效力與實踐價值。翻譯實踐過程的關注點主要集中在語法,語義以及語篇三方面的語言明晰化現(xiàn)象。通過分析歸納,將初譯文本審校發(fā)現(xiàn)的語言明晰化存在的問題分別界定為:語法層面的時態(tài)、語態(tài)以及數(shù)的標記不一致;語義層面的語義隱含、專有名詞理解存差異;語篇層面的邏輯關系隱含、照應銜接及替代銜接不明晰。針對語法層面的翻譯問題,采用時態(tài)標記、語態(tài)轉換等作為語言明晰化解決方案;針對語義層面的翻譯問題,采用語境化闡釋、專有名詞加注、增譯及語句擴展作為語言明晰化解決方案;針對語篇的翻譯問題,采用邏輯關系顯化、照應銜接與替代銜接作為語言明晰化解決方案。案例分析與實踐總結表明,語言明晰化的相關策略對貿易外交類文本的翻譯具有一定的效力。譯文質量得到明顯提升。以期為同類文本翻譯的實踐提供一些借鑒意義。

【文章頁數(shù)】:102 頁

【學位級別】:碩士

【文章目錄】:
中文摘要
Abstract
一、任務描述簡介
    (一)任務背景及來源
    (二)任務描述
二、翻譯任務過程
    (一)譯前準備
        1.譯前資料準備
        2.文本特征分析
        3.語言明晰化與翻譯
    (二)翻譯過程
        1.初譯階段
        2.審校階段
        3.翻譯問題界定與解決方案的提出
        4.改譯階段
三、翻譯問題及解決方案
    (一)語法層面的明晰化問題及解決方案
        1.時態(tài)標記明晰化
        2.語態(tài)轉換明晰化
        3.數(shù)的標記明晰化
    (二)語義層面的明晰化問題及解決方案
        1.語境化闡釋明晰化
        2.專有名詞加注明晰化
        3.增譯及語句擴展明晰化
    (三)語篇層面的明晰化問題及解決方案
        1.邏輯關系顯化明晰化
        2.人稱、指示照應銜接明晰化
        3.名詞性、動詞性替代銜接明晰化
四、翻譯實踐總結
    (一)翻譯實踐的收獲與價值
    (二)翻譯實踐的局限與問題
參考文獻
附錄
致謝



本文編號:3979012

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/yingyulunwen/3979012.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶9f3e6***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
亚洲影音| 亚洲国产日韩A在线乱码| javaparser少妇高潮| a级大黄片| 粉嫩av久久一区二区三区小说| 国产精品美女WWW爽爽爽视频| 国产怡春院无码一区二区| 国产小屁孩cao大人| 91中文字幕人妻无码专区| 国产午夜手机精彩视频| 野外做受三级视频| 国产超碰人人做人人爽AV| 无码国产69精品久久久久app| 中文字幕无码不卡免费视频| 狠狠色狠狠色综合| 成人中文乱幕日产无线码| 色婷婷久久综合中文久久一本| 亚洲AV无码乱码麻豆精品国产| 朝鲜女人大白屁股ass孕交| 车子越颠进入的更深h| 另类小说区| 欧美高清在线| 伊人五月| 西欧free性video少妇| 男女男精品视频| 少妇久久久久久被弄高潮| 亚洲mv免费网址在线| 成人女同av在线观看| 国产ww久久久久久久久久| h小视频| www.色哟哟| 91精品国产欧美一区二区| 日本久久网| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃91 | 免费的黄色网| 国内品精一二三区品精| 午夜tv| 久久久久久久精品国产怎么下| 日韩毛片在线| 国产麻豆精品一区二区三区| 依依成人|