a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

《恩施民俗》的翻譯實踐報告

發(fā)布時間:2024-07-07 11:07
  本文是基于《恩施民俗》中的一些民族文化內(nèi)容英譯的翻譯實踐報告。本書以《恩施民俗》的節(jié)選為英譯對象,該書是一本介紹湖北恩施的民俗文化的書籍。文章共分為五個部分:第一部分是任務(wù)描述,其中涉及任務(wù)背景、任務(wù)簡介、任務(wù)意義以及文章結(jié)構(gòu)。第二部分是任務(wù)過程,包括譯前準(zhǔn)備、翻譯過程和譯后處理。第三部分是理論框架,分別介紹了目的論、目的論指導(dǎo)下的翻譯原則、翻譯策略以及翻譯方法。第四部分是案例分析,從詞匯、句法以及篇章層面來進(jìn)行具體分析。第五部分是結(jié)論,包括主要的發(fā)現(xiàn)、不足之處以及建議。文章對《恩施民俗》中的民族特色詞匯以及書中的一些特殊句子與段落進(jìn)行了分析。其中民族特色詞匯主要涉及了民間的節(jié)日與風(fēng)俗、生活方式、民間禮儀以及民間藝術(shù)等,特殊句子包括一些復(fù)雜的句子及諺語。段落主要涉及到人物故事、地名的來源以及一些奇聞趣事的翻譯。根據(jù)這些特色詞匯、句子及段落的內(nèi)容和特點,文章提出了異化為主和歸化為輔的翻譯策略,并基于這些策略選擇了音譯法、音譯加注法、直譯法、直譯加注法和意譯法等翻譯方法來對他們進(jìn)行翻譯。結(jié)果表明,這些翻譯原則和翻譯方法能夠較好地指導(dǎo)《恩施民俗》中民族特色詞匯、特殊句子及段落的翻譯實踐,提高...

【文章頁數(shù)】:79 頁

【學(xué)位級別】:碩士

【文章目錄】:
摘要
Abstract
1. Task Description
    1.1 Task background
    1.2 Task introduction
    1.3 Task significance
    1.4 Structure of the thesis
2. Task Process
    2.1 Preparation before translation
        2.1.1 A brief understanding of the source text
        2.1.2 The collection of relevant information
        2.1.3 The selection of translation tools
        2.1.4 The application of parallel texts
    2.2 While translation
    2.3 Post-translation
3. Theoretical Framework
    3.1 The main idea of the Skopos Theory
    3.2 Translation strategies guided by the Skopos Theory
        3.2.1 Foreignization
        3.2.2 Domestication
    3.3 Translation methods guided by the Skopos Theory
        3.3.1 Transliteration and transliteration plus annotation
        3.3.2 Literal translation and annotation
        3.3.3 Liberal translation
4. Case Study
    4.1 Translation at word level
        4.1.1 Translation of words for festivals and customs
        4.1.2 Translation of words for life style
        4.1.3 Translation of words for folk manners
        4.1.4 Translation of words for recreational activities
    4.2 Translation at syntactic level
        4.2.1 Translation of complex sentences
        4.2.2 Translation of quotations
    4.3 Translation at textual level
5. Conclusion
    5.1 Findings
    5.2 Limitations
Bibliography
Source Text
Target Text
Acknowledgements



本文編號:4003616

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/yingyulunwen/4003616.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶e718b***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
67194日韩熟妇在线进入| 丁香五月激情综合国产| 亚洲精品无码AV人在线播放| 午夜理论在线观看无码| www.麻豆av| 国产精品igao视频网网址| 国产亚洲AV无码AV男人的天堂| 成人精品天堂一区二区三区| 91人人爽久久涩噜噜噜| 十八禁无遮挡99精品国产| 久久精品人人做人人综合试看| 无遮挡国产高潮视频免费观看| 四虎tv| 国产精品精品久久久久久| 三上悠亚上司の在线播放 | 亚洲日本韩国欧美云霸高清| 民丰县| 西盟| 莱芜市| 国产草草影院| 色多多福利导航| 久久久人人人婷婷色东京热| 国产亚洲精品资源在线26U| 极品尤物被啪到呻吟喷水| 色啦啦| 日韩第三页| 狠狠插av| 国产精品3| 久久欧美高清二区三区| 伊人久久精品无码二区麻豆| 欧美黑人又粗又大高潮喷水| 美女扒开尿眼让男人桶爽视频| 亚洲一区二区三区国产精品无码| 内射干少妇亚洲69xxx| 久久久久久伊人| 一二三产区的国产产品| 中文国产成人精品久久APP| 无码中文人妻视频2019| 最好看的中文在线观看| 精品亚洲成A人片在线观看| 亚洲av永久无码精品一区二区国产 |