a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 小語種論文 >

關(guān)于《韓謂『虎』》的韓漢翻譯實踐報告

發(fā)布時間:2021-01-14 06:50
  筆者以金虎根、尹烈秀作者所著的《韓國『虎』》為原本,進行了韓漢翻譯實踐工作。《韓國[虎]》共分為三大部分,第一部分以’虎畫’為主題,講述了韓國虎畫的歷史和故事;第二部分以’老虎故事’為中心,選載了部分有代表性的老虎故事以及和這些老虎故事相關(guān)的風(fēng)俗習(xí)慣;第三部分作者歸納了一些其它的老虎’雜學(xué)’。從史前時代開始,老虎就存在于韓國的歷史文化中,直到現(xiàn)在老虎仍是韓國精神文化的象征,作者通過收集歸納各種老虎的資料,向讀者們展示了韓國獨有的老虎文化,通過歷史資料和一個一個有趣的故事來表達老虎文化對韓國人的重要意義!匣⑽幕瘜n國人的影響就相當(dāng)于’龍文化’對中國人的影響,它們作為歷史悠久的傳統(tǒng)文化,對國民和國家都有著非同尋常的意義,潛移默化的影響著國家和國民的日常,而’虎文化’和’龍文化’只是眾多傳統(tǒng)文化中的一個小點,通過這本書或許會讓讀者們產(chǎn)生探尋其它傳統(tǒng)文化的興趣,為傳統(tǒng)文化的傳承做出貢獻。本書由悅話堂于1986年虎年1月首次出版,暫無中文譯文出版。本翻譯實踐報告共分為五章。第一章為引言部分,在引言中,筆者闡述了選題目的及意義;第二章為翻譯項目簡介,在這一章里筆者對作者、作品作一些簡單介紹;... 

【文章來源】:延邊大學(xué)吉林省 211工程院校

【文章頁數(shù)】:174 頁

【學(xué)位級別】:碩士

【文章目錄】:
中文摘要
摘要
第一章 引言
第二章 翻譯項目簡介
    2.1 作者簡介
    2.2 作品簡介
第三章 譯前分析與準備
    3.1 譯前分析
    3.2 譯前準備
第四章 案例分析
    4.1 標(biāo)題翻譯
    4.2 詞語翻譯
    4.3 句子翻譯
第五章 結(jié)語
參考文獻
謝辭
附件



本文編號:2976433

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/zhichangyingyu/2976433.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶cbc08***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
18禁美女裸身无遮挡免费网站| 五月天国产| 亚洲高清国产拍精品青青草原| 孝义市| 蜜桃4| 一级全黄少妇性色生活片| 四虎影院免费观看| 日韩一区二区三区在线视频 | 欧美三级不卡在线播放| 国产乱妇乱子在线视频| 国产午夜福利精品久久| 亚洲国产人成自久久国产 | 中国videosex高潮对白hd| 另类重口bbwsexhd| 91国内揄拍国内精品对白| 电影 在线| 久久久综合网| 亚洲无线观看| chinesemature老熟女| 国精产品一区一区三区有限在线| 国产日产欧产精品精品推荐| 国产主播一区二区三区在线观看 | 国产色视频一区二区三区| 久久久无码人妻精品无码| 日本精品ΑV中文字幕| 一本色道久久99一综合| 伊人久久综在合线亚洲2019| 克什克腾旗| 亚洲熟妇无码av另类vr影视| 国产91精品一区二区麻豆亚洲| 日韩另类| 草民影视| 国产av主播| av蜜臀| 97香蕉碰碰人妻国产欧美| 红桃国产传媒网站入口| 庆余年第二季欧美| 少妇高潮喷水视频| 亚洲黄色成人| 放荡的少妇2做爰| 龙州县|