a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

泰譯版《活著》比喻句翻譯研究

發(fā)布時(shí)間:2024-12-22 06:18
   《活著》是中國(guó)當(dāng)代著名小說(shuō)家余華的代表作之一,出版后好評(píng)不斷,更被譯為多個(gè)語(yǔ)言版本在國(guó)外出版,蘭番·拉斯阿松(??????????????????)的《????????》是泰國(guó)首個(gè)《活著》的泰譯本,在泰國(guó)出版后也廣受好評(píng)。筆者以小說(shuō)《活著》和泰譯版為語(yǔ)料文本,通過(guò)選取典型的比喻句作為主要分析對(duì)象,旨在分析《活著》泰譯版中采用的翻譯策略。譯者針對(duì)不同類型的比喻句,采取不同的翻譯策略,雖譯文中有不足,但總體來(lái)說(shuō)譯者對(duì)我國(guó)語(yǔ)言文化、歷史背景有較充分的理解和認(rèn)識(shí),在翻譯過(guò)程中始終遵循以"異化"為主,"歸化"為輔的翻譯策略。

【文章頁(yè)數(shù)】:3 頁(yè)

【文章目錄】:
一、《活著》及其泰譯版《????????》
    (一) 作者余華及其小說(shuō)的介紹
    (二) 譯者蘭番·拉斯阿松及其泰譯版的介紹
二、《活著》泰譯版中的比喻句翻譯研究
    (一) 異化法
        1. 直譯法
        2. 補(bǔ)譯法
    (二) 歸化法
        1. 轉(zhuǎn)換意象法
三、總結(jié)



本文編號(hào):4019573

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/zhichangyingyu/4019573.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶4bc43***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
伊人久久精品无码AV一区| 久久无码中文字幕免费影院蜜桃| 欧美色欧美亚洲另类二区| 全免费A级毛片免费看视频| 无码丰满熟妇| 国产剧情国产精品一区| 北条麻妃在线一区二区| 亚洲第一无码专区天堂| 免费看无码自慰一区二区| 国产欧美va欧美va香蕉在线观看| 精品人妻少妇一区二区三区在线| 麻豆免费观看| 镇沅| 江津市| 亚洲成AV人最新无码| 太和县| 亚洲中文字幕乱码一区| 国产亚洲精品一二区| 天堂在/线中文在线资源 官网| 2020最新久久久视精品爱| 日本亚洲欧美色视频在线播放 | 你懂得| 欧洲亚洲区一线二线三线| aⅴ在线| 90老太另类高潮bbwhd| 国产精品99久久| 啪啪啪av| 97综合| 蜜桃网址| 88久久精品无码一区二区毛片| 亚洲精品综合在线影院| 国产高清在线精品一本大道| 熟妇人妻不卡无码一区| 欧美成人精品 一区二区三区| 精品国精品自拍自在线| 一本色道久久88加勒比—综合| 国产麻豆精品一区二区三区v视界| 精品国产一区二区三区香蕉 | 精品一区在线播放| 欧美a在线| 日日噜噜噜噜人人爽亚洲精品|