《豐乳肥臀》英、俄譯本讀者書評選譯
發(fā)布時間:2025-07-07 04:34
莫言《豐乳肥臀》英譯本由美國漢學(xué)家葛浩文翻譯,于2004年由紐約拱廊出版社發(fā)行。發(fā)行伊始即引起重視和各界論者的廣泛討論,比較有代表性的如《華盛頓郵報》專職書評人喬納森·亞德利的書評以及一位印度女性讀者在亞馬遜旗下的在線讀書俱樂部Goodreads網(wǎng)站上發(fā)表的書評,俄羅斯?jié)h學(xué)家葉果夫翻譯《豐乳肥臀》俄譯本則是莫言獲得諾獎后的2013年方才由圣彼得堡安芙拉出版社發(fā)行。俄羅斯文藝報刊《新世界》(《Hoвыймир》)主創(chuàng)者之一СергейКостырко撰寫的《生活生理學(xué)》以及亞馬遜網(wǎng)站上的一篇普通讀者《一部宏偉的史詩》書評,因其精辟入里,被葉果夫轉(zhuǎn)引在了"東半球"論壇上。本文便是對上述四篇書評的選譯。
【文章頁數(shù)】:8 頁
【文章目錄】:
一、書評家喬納森·亞德利評《豐乳肥臀》英譯本
二、印度女讀者評《豐乳肥臀》英譯本
三、俄羅斯批評家С.Костырко評《豐乳肥臀》俄譯本:生活生理學(xué)(節(jié)譯)
四、普通讀者評《豐乳肥臀》俄譯本:《一部宏偉的史詩》
本文編號:4056508
【文章頁數(shù)】:8 頁
【文章目錄】:
一、書評家喬納森·亞德利評《豐乳肥臀》英譯本
二、印度女讀者評《豐乳肥臀》英譯本
三、俄羅斯批評家С.Костырко評《豐乳肥臀》俄譯本:生活生理學(xué)(節(jié)譯)
四、普通讀者評《豐乳肥臀》俄譯本:《一部宏偉的史詩》
本文編號:4056508
本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/wenyilunwen/wenxuell/4056508.html