a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評論論文 >

關(guān)聯(lián)順應(yīng)模式指導(dǎo)下的小說《放開那個(gè)女巫》中對話英譯報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2020-05-17 07:41
【摘要】:本報(bào)告以知名網(wǎng)絡(luò)小說《放開那個(gè)女巫》中對話英譯為研究對象,對翻譯過程中遇到的難點(diǎn)和心得體會進(jìn)行歸納、總結(jié),希望借此發(fā)現(xiàn)并概括翻譯中存在的問題并為今后的翻譯實(shí)踐提供借鑒。本書描繪的是中國工程師穿越至中世紀(jì)虛構(gòu)王國,利用科學(xué)文化知識重構(gòu)魔法世界的故事。該小說情節(jié)巧妙,人物眾多,引人入勝。其中,充斥著大量的會話,更加豐富了人物性格特征。為了將原文本塑造的人物更好的展現(xiàn)給目標(biāo)讀者,譯者仔細(xì)研讀了關(guān)聯(lián)-順應(yīng)模式相關(guān)理論并將其應(yīng)用到翻譯《放開那個(gè)女巫》人物對話的翻譯中,從而指導(dǎo)產(chǎn)出優(yōu)質(zhì)翻譯。本報(bào)告共分為五個(gè)部分。第一章介紹了翻譯項(xiàng)目的背景信息及翻譯過程;第二章介紹了小說對話的功能與特點(diǎn);第三章為翻譯理論概述,介紹了關(guān)聯(lián)與順應(yīng)理論及其優(yōu)勢,并提出了關(guān)聯(lián)-順應(yīng)模式及其對翻譯的可指導(dǎo)性;第四章為翻譯實(shí)例解析,從詞匯層面、句法層面、社會和文化層面討論了關(guān)聯(lián)順應(yīng)模式在該翻譯項(xiàng)目中的應(yīng)用,并結(jié)合實(shí)例給出相對應(yīng)的翻譯策略和方法;第五章對該翻譯項(xiàng)目進(jìn)行了總結(jié)。通過本次翻譯實(shí)踐,筆者認(rèn)識到清晰透徹地理解理論知識并將其運(yùn)用到實(shí)踐中的重要性,這一點(diǎn)對于譯者翻譯出較高質(zhì)量的譯文有很大幫助。
【學(xué)位授予單位】:東南大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2018
【分類號】:H315.9;I046

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前1條

1 李占喜;;國內(nèi)外語用翻譯研究:回顧、述評與前瞻[J];上海翻譯;2008年01期

,

本文編號:2668171

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2668171.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶a86ee***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
无码人妻久久一区二区三区蜜桃| 欧美午夜理伦三级在线观看| 国产伦精品一区二区三区在线| 日韩欧美MV在线观看免费| 国产成人无码国产亚洲| 久久久久久久久久久久久久久久久久| 18禁无遮挡无码网站免费| 18禁无遮挡啪啪无码网站破解版| 久久久久久毛片| 中文字幕人成无码免费视频| 精品无码久久久久久尤物| 国产JIZZ中国JIZZ免费看| 欧美极品少妇xxxooo性护士 | 亚洲熟妇无码八V在线播放| 天天操天天搞| 人人妻人人澡人人爽人人精品图片 | 亚洲综合无码一区二区三区| 最近最新中文字幕高清免费 | 无码精品日韩专区| 99精品久久久久久久婷婷| 国产精品免费观看久久| 女同av| 最近制服丝袜中文字幕在线| 熟睡中被义子侵犯在线播放| 国产高潮流白浆喷水在线观看| 黑人xxx| 久久久999| 国产av无码专区亚洲av中文| 沈阳45老熟女高潮喷水亮点| 精品国产污污免费网站| 免费无码av一区二区三区| 久久妻| av亚洲熟女少妇高潮| a最新天堂网资源| 在线免费av电影| 免费人成激情视频在线观看| 久久综合精品国产二区无码| 国产AV无码专区亚洲AV漫画 | 男人天堂av| 亚洲啊v| 99久久精品国产亚洲|