a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評論論文 >

行動(dòng)者網(wǎng)絡(luò)理論在翻譯生產(chǎn)描述研究中的應(yīng)用——以亞瑟·韋利英譯《西游記》為例

發(fā)布時(shí)間:2025-01-03 22:04
   《猴》是眾多《西游記》英譯本中在西方傳播最為廣泛的版本,對西方人了解這部中國古典文學(xué)名著產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。本文以行動(dòng)者網(wǎng)絡(luò)理論的相關(guān)概念和原則為基礎(chǔ),通過調(diào)整使其適應(yīng)翻譯研究的需要,建立理論框架;以雷丁大學(xué)的特色館藏(University of Reading, Special Collections)"Records of George Allen&Unwin Ltd."中《猴》的相關(guān)出版資料為主要的數(shù)據(jù)來源,還原20世紀(jì)40年代初《猴》譯本的生產(chǎn)過程。描述并討論翻譯《猴》的各個(gè)生產(chǎn)階段、參與其中的翻譯行動(dòng)者,以及這些行動(dòng)者們在現(xiàn)實(shí)社會(huì)條件下的實(shí)際翻譯活動(dòng)中如何行動(dòng)并建立聯(lián)系。

【文章頁數(shù)】:7 頁

【文章目錄】:
0.引言
1. 行動(dòng)者網(wǎng)絡(luò)理論在翻譯研究中的運(yùn)用:文獻(xiàn)梳理與現(xiàn)狀分析
2. 行動(dòng)者網(wǎng)絡(luò)理論簡介
3. 英譯《西游記》韋利版在英國的誕生
    3.1 自由且獨(dú)立的翻譯空間
    3.2 迅速發(fā)起的翻譯項(xiàng)目
    3.3 精心構(gòu)思的譯本設(shè)計(jì)以及譯文校對
    3.4 延遲出版:譯本的印刷與裝訂
4. 結(jié)語



本文編號:4022449

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/4022449.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶d5da4***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
巴里| 久久99精品国产麻豆宅宅| 精品无码av一区二区三区| 少妇爽到呻吟的视频| 强奷乱码中文字幕熟女导航| 国产精品亲子乱子伦XXXX裸| 三级av网站| 国产精品一区二区在线播放| 久久久久亚洲AV成人片| 偷国产乱人伦偷精品视频| 亚洲成av人在线观看无堂无码| 国产三级三级三级| 一及黄片| 最近2018中文字幕2019电影 | 无码专区久久综合久中文字幕| 成人av网址| 久久久久久97| 啪啪影院| 国产剧情av在线| 欧美一二三| 欧美肥胖老妇做爰| 久久精品久久久久久久精品 | 成人无码影片精品久久久| 亚洲国产麻豆| 极品人妻被黑人中出10分钟| 亚洲一二三区| jealousvue高潮冒白浆| 国产精品国三级国产av| 久久99精品久久久久久秒播| 无码人妻熟妇A∨又粗又大| 成人黄色免费网站| 日韩精品无码综合福利网| 柘荣县| 9色视频| 国产人伦精品一区二区三区| 国产女人高潮抽搐叫床视频| 亚洲日本乱码在线观看| 九九热在线视频观看这里只有精品 | 999国产精品999久久久久久| 国产午夜精品一区二区三区视频| 被男狂揉吃奶胸60分钟视频|