陳瘦竹早期著譯研究
發(fā)布時間:2025-06-23 23:29
聚焦戲劇理論家陳瘦竹對于中國現(xiàn)代文學的貢獻,應用文學史研究和歷史文獻學研究的方法,對其1940年代以前的著譯進行了揭示、考釋和研究。在1930年代,青年陳瘦竹已有短篇、中篇小說、劇本、文學及戲劇評論、外國文學及戲劇介紹、翻譯和評論等諸多著譯形式的作品問世,成為民國文壇上工于多體裁的作家?箲(zhàn)題材的短篇小說"三人行"與其他知名作家的作品一起,被譯成英文,結(jié)集由英、美著名大學出版社出版,更贏得了國際化影響。陳瘦竹早期著譯的內(nèi)容取向多種多樣,其中以家國情懷主導下的變革救亡取向、啟蒙意識主導下的文化批判取向、以世界文化為參照的學術研究取向最為顯著。他是現(xiàn)代文學史上卓有成就的鄉(xiāng)土文學家,也是獨樹一幟的劇作家、翻譯家、文學評論家,他將個體作家在著譯內(nèi)容和形式上的豐富性拓展到了極致,在現(xiàn)代文學史上形成了一道獨特的景觀。
【文章頁數(shù)】:10 頁
【文章目錄】:
一、融通中西之學,拓展國際化視野
二、勤于著譯研,工于多體裁
(一)小說創(chuàng)作之始源
(二)早期譯著之起步
(三)最早的戲劇創(chuàng)作
(四)早期其他作品
三、內(nèi)容的多取向表達
(一)家國情懷主導下的變革和救亡取向
(二)啟蒙意識主導下的文化批判取向
(三)以世界文化為參照的的學術取向
四、結(jié)語
本文編號:4052158
【文章頁數(shù)】:10 頁
【文章目錄】:
一、融通中西之學,拓展國際化視野
二、勤于著譯研,工于多體裁
(一)小說創(chuàng)作之始源
(二)早期譯著之起步
(三)最早的戲劇創(chuàng)作
(四)早期其他作品
三、內(nèi)容的多取向表達
(一)家國情懷主導下的變革和救亡取向
(二)啟蒙意識主導下的文化批判取向
(三)以世界文化為參照的的學術取向
四、結(jié)語
本文編號:4052158
本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/4052158.html