互文性視角下《邊城》兩個(gè)英譯本的對(duì)比研究
本文關(guān)鍵詞:修改·鄉(xiāng)土性·再現(xiàn)—對(duì)比分析《邊城》中英文版本,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
《浙江財(cái)經(jīng)大學(xué)》 2015年
互文性視角下《邊城》兩個(gè)英譯本的對(duì)比研究
王震宇
【摘要】:互文性(intertextuality)指文本之間的關(guān)系,這一理論自20世紀(jì)60年代經(jīng)法國后結(jié)構(gòu)主義批評(píng)家朱莉婭·克里斯蒂娃(Julia Kristeva)創(chuàng)立以來,一直受到學(xué)界的關(guān)注。她認(rèn)為,任何文本的構(gòu)成都是一些引文的拼接,任何文本都是對(duì)另一個(gè)文本的吸收和轉(zhuǎn)換;ノ男岳碚摰奶岢,不僅為文本理論注入了新的社會(huì)歷史文化意義,同時(shí)也為翻譯理論帶來了新的思路和新的研究視角,具有很大的研究空間。 《邊城》是沈從文的代表作,是我國文學(xué)史上一部優(yōu)秀的抒發(fā)鄉(xiāng)土情懷的小說。它以20世紀(jì)30年代川湘交界的邊城小鎮(zhèn)——茶峒為背景,以兼具抒情詩和小品文的優(yōu)美筆觸,描繪了湘西邊地特有的風(fēng)土人情;借船家少女翠翠的愛情悲劇,凸顯了人性的善良美好與心靈的澄澈純凈。它以獨(dú)特的藝術(shù)魅力,生動(dòng)的鄉(xiāng)土風(fēng)情吸引了眾多海內(nèi)外讀者。 本文選取《邊城》兩個(gè)具有代表性的英文譯本,一是著名英國翻譯家戴乃迭(Gladys Yang)翻譯的《邊城》英文譯本,二是美國漢學(xué)家金介甫(Jeffrey C.Kinkley)完成的《邊城》英文譯本,從理論和實(shí)踐兩方面探討如何應(yīng)用互文性理論分析小說的翻譯,發(fā)掘《邊城》翻譯研究的新視角,以期證明互文性理論既可以作為認(rèn)識(shí)論,也可以作為方法論進(jìn)行小說翻譯研究。 本文共采用了兩種研究方法:一是定性分析和定量分析相結(jié)合的方法,該方法貫穿本論文全文。作者通過數(shù)據(jù)對(duì)比分析,更直觀地去反映《邊城》兩個(gè)英譯本的譯者在翻譯策略選擇上的偏向性;二是本文主體部分運(yùn)用對(duì)比分析的方法,通過比較兩個(gè)英譯本涉及語言、物質(zhì)、社會(huì)、宗教和生態(tài)五種不同類型中國文化負(fù)載詞的不同翻譯處理,闡述了互文性理論對(duì)于小說翻譯的啟示;ノ男岳碚撛诜g研究中的應(yīng)用,其特征表現(xiàn)為更加強(qiáng)調(diào)譯者的主體性、更加彰顯翻譯活動(dòng)本身的互文性本質(zhì),并在原作與譯作之間建立起新的互文紐帶,為小說翻譯研究的宏觀建構(gòu)提供新的理論支持。 本文共分為六部分: 引言部分分別介紹了本文的研究背景、研究意義以及文章結(jié)構(gòu)。 第一章為文獻(xiàn)綜述部分,介紹了近年來國內(nèi)外翻譯界對(duì)于《邊城》及其英譯本的研究狀況。 第二章為理論框架部分,主要闡述了互文性理論的形成和發(fā)展,探討了互文性理論與小說翻譯之間的相關(guān)性。 第三章介紹了《邊城》及其兩個(gè)英文譯本,內(nèi)容包括《邊城》原作者沈從文先生和兩個(gè)英文譯本的譯者情況,他們是戴乃迭先生和金介甫先生。此外,還介紹了兩個(gè)英文譯本形成過程中的一些背景情況。 第四章為文章的主體部分,基于互文的視角,選擇《邊城》中有關(guān)湘西文化的語料,對(duì)語言、物質(zhì)、社會(huì)、宗教和生態(tài)五種類型的文化負(fù)載詞進(jìn)行歸類,比較研究《邊城》的兩個(gè)英文譯本。 最后為文章的結(jié)論部分。筆者認(rèn)為,小說《邊城》中包含著大量的互文性指涉,兩個(gè)英文譯本的譯者由于所處時(shí)代和文化背景不同,對(duì)互文性指涉的理解程度有異,,其所采用的翻譯策略也各不相同。戴乃迭的英譯本采用了以異化為主,歸化為輔的翻譯策略,她的譯本出版于1981年,其詞句和風(fēng)格選擇對(duì)于當(dāng)時(shí)背景文化缺乏的譯語讀者,還能適應(yīng);而金介甫的英譯本成書于2009年,他更傾向于采取異化策略,并詳加注釋,有利于滿足新世紀(jì)擁有一定文化背景知識(shí),并希望深入了解中國文化的讀者需求,較好地保留了原作的地方特色,傳遞了中國文化,值得進(jìn)一步研究。
【關(guān)鍵詞】:
【學(xué)位授予單位】:浙江財(cái)經(jīng)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號(hào)】:I046;H315.9
【目錄】:
下載全文 更多同類文獻(xiàn)
CAJ全文下載
(如何獲取全文? 歡迎:購買知網(wǎng)充值卡、在線充值、在線咨詢)
CAJViewer閱讀器支持CAJ、PDF文件格式
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前6條
1 劉小燕;從翻譯美學(xué)觀看戴乃迭對(duì)《邊城》中美學(xué)意蘊(yùn)的藝術(shù)再現(xiàn)[J];北京交通大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年02期
2 李艷榮;運(yùn)用比較美學(xué)處理文學(xué)翻譯中的民族色彩——對(duì)小說《邊城》兩個(gè)英譯本的對(duì)比研究[J];北京理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2004年S1期
3 龍羽飛 ,楊正存;從《邊城》看沈從文的美學(xué)觀[J];民族文學(xué)研究;1991年04期
4 孫昌熙;劉西普;;論《邊城》的思想傾向[J];中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊;1985年04期
5 胡代煒;對(duì)《邊城》的印象與剖析[J];中國文學(xué)研究;1986年01期
6 胡潤森;《邊城》的文化意識(shí)[J];中國文學(xué)研究;1988年02期
【共引文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 張玉娟;;論文學(xué)交際中體裁的不變性與可變性[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年01期
2 戴艷云;;模因論與賀歲片臺(tái)詞的互文性研究[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2012年01期
3 潘艷;;何處追尋失落之幸!龊詹亍ぐ囅V秺W爾良的新(幸福)少女》[J];安徽文學(xué)(下半月);2008年06期
4 付偉忠;;互文性與后現(xiàn)代主義[J];安徽文學(xué)(下半月);2008年10期
5 蔡曉燕;;孤獨(dú)的個(gè)體——多莉絲·萊辛的《第五個(gè)孩子》與《弗蘭肯斯坦》的互文性解讀[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年03期
6 趙晶輝;;萊辛小說《四門城》中異化的地下室[J];安徽文學(xué)(下半月);2010年06期
7 李龍梅;;從《時(shí)時(shí)刻刻》透視二十世紀(jì)女性的成長歷程[J];安徽文學(xué)(下半月);2010年10期
8 尹騰連;;曾曉文小說互文性研究[J];安徽文學(xué)(下半月);2011年12期
9 陳瑞紅;李西元;;論《法國中尉的女人》與《德伯家的苔絲》的互文關(guān)系[J];北方工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào);2009年04期
10 葉奕翔;;大眾文化的敘事策略[J];北京工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年03期
中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前7條
1 龍揚(yáng)志;;一部詩劇與一個(gè)詩人的創(chuàng)作史[A];李輕松詩歌創(chuàng)作研討會(huì)論文集[C];2008年
2 李梅紅;;在互文性的指導(dǎo)下進(jìn)行廣告套譯[A];福建省外國語文學(xué)會(huì)2005年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年
3 徐傳達(dá);;互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代弱者的話語策略分析——以“湖南臨武城管打死瓜農(nóng)”事件為例[A];“傳播與中國·復(fù)旦論壇”(2013)——網(wǎng)絡(luò)化關(guān)系:新傳播與當(dāng)下中國論文集[C];2013年
4 岳永逸;;城市生理學(xué)與北京天橋的“下體”特征——兼論“雜吧地”的認(rèn)知意義[A];都市文化研究(第4輯)——全球化進(jìn)程中的上海與東京[C];2007年
5 林雪濤;王昧紅;;青少年科普數(shù)字期刊內(nèi)容開發(fā)與UI設(shè)計(jì)原則——基于網(wǎng)絡(luò)移動(dòng)觸屏閱讀終端的研究初探[A];中國科技期刊新挑戰(zhàn)——第九屆中國科技期刊發(fā)展論壇論文集[C];2013年
6 ?塑;;超文本的傳播功能與發(fā)展空間構(gòu)想[A];修辭學(xué)論文集第12集[C];2009年
7 李正亞;;《靜夜思》原作和英譯作“明月”意象的互文性分析[A];江蘇社科界第八屆學(xué)術(shù)大會(huì)學(xué)會(huì)專場(chǎng)應(yīng)征論文論文集[C];2015年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 黃德先;文化途徑翻譯研究:爭(zhēng)議與回應(yīng)[D];上海外國語大學(xué);2010年
2 張喆;英語言語幽默的圖式特征及解讀難題探究[D];上海外國語大學(xué);2010年
3 石健;靳以綜論[D];吉林大學(xué);2011年
4 張才剛;數(shù)字化生存與文學(xué)語言的流變[D];華中師范大學(xué);2011年
5 顏煉軍;象征的漂移[D];中央民族大學(xué);2011年
6 艾潔;哈羅德·布魯姆文學(xué)批評(píng)理論研究[D];山東大學(xué);2011年
7 吳康茹;熱拉爾·熱奈特修辭學(xué)思想研究[D];中國社會(huì)科學(xué)院研究生院;2011年
8 李鴿;當(dāng)代西方先鋒主義建筑形態(tài)的審美表達(dá)[D];哈爾濱工業(yè)大學(xué);2011年
9 劉桂蘭;論重譯的世俗化取向[D];上海外國語大學(xué);2011年
10 吳迪龍;互文性視角下的中國古典詩歌英譯研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 喻紅華;廣告翻譯中的互文性研究[D];長沙理工大學(xué);2010年
2 巫丹;從互文性角度看《三國演義》英譯本中文化內(nèi)容的翻譯策略[D];天津理工大學(xué);2009年
3 張倫建;語言的召喚—當(dāng)代中國語言批評(píng)的特點(diǎn)與反思[D];廣西民族大學(xué);2010年
4 沈卉;互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代下“山寨”視頻短劇考析[D];福建師范大學(xué);2010年
5 楊鳳娟;《時(shí)時(shí)刻刻》與《達(dá)洛衛(wèi)夫人》之互文性研究[D];山東師范大學(xué);2011年
6 李照;目的論視角下的文化負(fù)載詞翻譯[D];首都師范大學(xué);2011年
7 馬俊鋒;生態(tài)批評(píng)視域下魯濱遜形象的審視與重構(gòu)[D];首都師范大學(xué);2011年
8 馬卓;選擇與順應(yīng)[D];河南大學(xué);2011年
9 徐霞;英漢廣告語中仿擬修辭格的互文性對(duì)比分析[D];吉林大學(xué);2011年
10 高翔;公益廣告中的互文性分析[D];吉林大學(xué);2011年
【二級(jí)參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 孫迎春;“意境”譯法探索[J];中國翻譯;2002年05期
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 付道磊;詩學(xué)的夢(mèng)想——也談《邊城》的意蘊(yùn)[J];名作欣賞;2000年05期
2 李鴻翔;論《邊城》所表現(xiàn)的審美理想[J];遼寧師范大學(xué)學(xué)報(bào);2003年03期
3 康發(fā)雄;《邊城》在現(xiàn)代文學(xué)史上的地位[J];井岡山師范學(xué)院學(xué)報(bào);2003年S1期
4 何玉嘉;《邊城》,隱喻和象征的哲學(xué)表征[J];廣西師范學(xué)院學(xué)報(bào);2004年01期
5 王向輝;《邊城》的敘事策略及其湘西風(fēng)情[J];新鄉(xiāng)師范高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2004年01期
6 黃志軍;《邊城》獨(dú)具匠心的時(shí)間性布局結(jié)構(gòu)解讀[J];哈爾濱學(xué)院學(xué)報(bào);2004年03期
7 宋淑媛,桂敏;《邊城》:抒情的詩與浪漫主義的牧歌[J];湖南經(jīng)濟(jì)管理干部學(xué)院學(xué)報(bào);2004年02期
8 劉永泰;《邊城》:廢棄的反現(xiàn)代化堡壘[J];吉首大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2004年02期
9 楊瑞仁;《邊城》研究述略[J];吉首大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2004年02期
10 方虹,徐小潔;凈化的悲劇——試論《邊城》[J];安徽教育學(xué)院學(xué)報(bào);2004年04期
中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 蒙慕秋;;《邊城》現(xiàn)象與苗族文化[A];苗學(xué)研究會(huì)成立大會(huì)暨第一屆學(xué)術(shù)討論會(huì)論文集[C];1989年
2 楊愛芹;;生態(tài)文學(xué)視野中的《邊城》[A];科學(xué)發(fā)展·生態(tài)文明——天津市社會(huì)科學(xué)界第九屆學(xué)術(shù)年會(huì)優(yōu)秀論文集(上)[C];2013年
3 陳會(huì)明;;體味小城之美 感悟人間真情——《邊城》課例設(shè)計(jì)[A];河北省教師教育學(xué)會(huì)2012年中小學(xué)教師優(yōu)秀案例作品展論文集[C];2012年
4 今泉秀人;陳薇;;“鄉(xiāng)下人”究竟指什么——沈從文和民族意識(shí)[A];《中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊》30年精編:作家作品研究卷(上)[C];2009年
中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 劉緒源;[N];文學(xué)報(bào);2013年
2 《當(dāng)代電視》主編 張德祥;[N];光明日?qǐng)?bào);2014年
3 中國作家書畫院副院長兼秘書長 張瑞田 (北京);[N];光明日?qǐng)?bào);2014年
4 楊元崇;[N];團(tuán)結(jié)報(bào);2004年
5 李惠敏;[N];文藝報(bào);2005年
6 本報(bào)記者 向培東;[N];團(tuán)結(jié)報(bào);2008年
7 宛慶豐;[N];團(tuán)結(jié)報(bào);2007年
8 唐榮沛;[N];中國檔案報(bào);2006年
9 巍子;[N];音樂周報(bào);2007年
10 陳佳冉;[N];光明日?qǐng)?bào);2014年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 閆曉昀;《邊城》的牧歌敘事研究[D];青島大學(xué);2008年
2 熊洪;《邊城》接受研究[D];廣西師范大學(xué);2010年
3 林燕;《邊城》時(shí)空修辭分析[D];福建師范大學(xué);2012年
4 歷彥軍;《阿Q正傳》《邊城》:中國形象的文化隱寓[D];湖南師范大學(xué);2007年
5 甘翠;《邊城》評(píng)說70年[D];中央民族大學(xué);2005年
6 黃秀紅;沈從文《邊城》閱讀研究[D];福建師范大學(xué);2013年
7 崔劍劍;《邊城》之外的圍城[D];東北師范大學(xué);2005年
8 霍俐娜;小說《邊城》兩個(gè)英譯本的對(duì)比分析[D];陜西師范大學(xué);2014年
9 李小雪;修改·鄉(xiāng)土性·再現(xiàn)—對(duì)比分析《邊城》中英文版本[D];上海外國語大學(xué);2012年
10 王穎;論舞劇《邊城》的藝術(shù)特色[D];湖南師范大學(xué);2011年
本文關(guān)鍵詞:修改·鄉(xiāng)土性·再現(xiàn)—對(duì)比分析《邊城》中英文版本,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):238634
本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/wenyilunwen/wxchuangz/238634.html