滿語中的蒙古語借詞
發(fā)布時(shí)間:2025-03-30 04:37
滿語和蒙古語同屬阿爾泰語系。滿族和蒙古族在地理上相互毗鄰而居,歷史上曾頻繁接觸、交往密切。在交往過程中,導(dǎo)致語言相互影響,在滿語中吸收了大量的蒙古語借詞,這些借詞成為滿語中不可缺少的組成部分。這借入的詞匯中蘊(yùn)含著大量的信息,對研究滿蒙兩民族的語言、歷史和文化有著重要的價(jià)值。以往學(xué)者對滿語和蒙古語進(jìn)行過多方面的比較研究,取得了一定的研究成績,但是對滿語中蒙古語借詞研究的論文和專著還比較少見。本文根據(jù)現(xiàn)有資料,對蒙古語借詞作了較為全面的分析,并且在此基礎(chǔ)上對借詞所反映出的文化關(guān)系也作了一定的分析和研究。
【文章頁數(shù)】:63 頁
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
Abstract
第一章 緒論
第一節(jié) 研究對象、目的及意義
一、研究對象和目的
二、研究意義
第二節(jié) 國內(nèi)外同類課題研究概況和動(dòng)態(tài)
一、國外研究概況和動(dòng)態(tài)
二、國內(nèi)研究概況和動(dòng)態(tài)
三、研究中存在的問題
第三節(jié) 研究的難點(diǎn)與方法
第四節(jié) 材料的來源及相關(guān)術(shù)語說明
第二章 滿語中蒙古語借詞的界定
第一節(jié) 關(guān)于借詞
第二節(jié) 滿語中的蒙古語借詞
一、語音、語義完全相同的借詞
二、語音有差別,語義相同或略有不同的借詞
三、詞根相同,接加滿語構(gòu)詞詞綴派生的借詞
第三章 滿語中的蒙古語借詞
第一節(jié) 語音、語義完全相同的借詞
第二節(jié) 語音有差別,語義相同或略有不同的借詞
第三節(jié) 詞根相同,接加滿語構(gòu)詞詞綴派生的借詞
第四章 借詞所反映的民族文化關(guān)系
一、就借詞的數(shù)量而言,滿語中的蒙古語借詞要遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于蒙古語中的滿語借詞,說明蒙古文化較之滿洲文化更為強(qiáng)勢
二、就所借詞匯的范圍而言,涉及到社會(huì)生活的方方面面,說明滿蒙兩民族交往之廣
三、就借詞的影響深度而言,蒙古語借詞已經(jīng)影響到滿族文化的深層,說明滿蒙兩民族交往之深
四、就借詞多為非滿族社會(huì)固有概念和事物而言,說明滿族是一個(gè)積極進(jìn)取、接受外來先進(jìn)文化的開放民族
五、就滿語中存在大量的與畜牧相關(guān)的蒙古語借詞而言,說明了蒙古族在這方面的詞匯較為豐富
六、就其中有些蒙古語借詞并非完全照搬借入,而是經(jīng)過改變以適應(yīng)本民族的語音習(xí)慣而言,說明滿族善于取長補(bǔ)短、為我所用
七、就滿語中借入了一些早期蒙古語的詞匯而言,說明滿蒙兩民族的交往淵遠(yuǎn)流長
附錄
參考文獻(xiàn)
致謝
本文編號(hào):4038202
【文章頁數(shù)】:63 頁
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
Abstract
第一章 緒論
第一節(jié) 研究對象、目的及意義
一、研究對象和目的
二、研究意義
第二節(jié) 國內(nèi)外同類課題研究概況和動(dòng)態(tài)
一、國外研究概況和動(dòng)態(tài)
二、國內(nèi)研究概況和動(dòng)態(tài)
三、研究中存在的問題
第三節(jié) 研究的難點(diǎn)與方法
第四節(jié) 材料的來源及相關(guān)術(shù)語說明
第二章 滿語中蒙古語借詞的界定
第一節(jié) 關(guān)于借詞
第二節(jié) 滿語中的蒙古語借詞
一、語音、語義完全相同的借詞
二、語音有差別,語義相同或略有不同的借詞
三、詞根相同,接加滿語構(gòu)詞詞綴派生的借詞
第三章 滿語中的蒙古語借詞
第一節(jié) 語音、語義完全相同的借詞
第二節(jié) 語音有差別,語義相同或略有不同的借詞
第三節(jié) 詞根相同,接加滿語構(gòu)詞詞綴派生的借詞
第四章 借詞所反映的民族文化關(guān)系
一、就借詞的數(shù)量而言,滿語中的蒙古語借詞要遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于蒙古語中的滿語借詞,說明蒙古文化較之滿洲文化更為強(qiáng)勢
二、就所借詞匯的范圍而言,涉及到社會(huì)生活的方方面面,說明滿蒙兩民族交往之廣
三、就借詞的影響深度而言,蒙古語借詞已經(jīng)影響到滿族文化的深層,說明滿蒙兩民族交往之深
四、就借詞多為非滿族社會(huì)固有概念和事物而言,說明滿族是一個(gè)積極進(jìn)取、接受外來先進(jìn)文化的開放民族
五、就滿語中存在大量的與畜牧相關(guān)的蒙古語借詞而言,說明了蒙古族在這方面的詞匯較為豐富
六、就其中有些蒙古語借詞并非完全照搬借入,而是經(jīng)過改變以適應(yīng)本民族的語音習(xí)慣而言,說明滿族善于取長補(bǔ)短、為我所用
七、就滿語中借入了一些早期蒙古語的詞匯而言,說明滿蒙兩民族的交往淵遠(yuǎn)流長
附錄
參考文獻(xiàn)
致謝
本文編號(hào):4038202
本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/wenyilunwen/yuyanxuelw/4038202.html
最近更新
教材專著