任務(wù)型語(yǔ)言學(xué)習(xí) 第二語(yǔ)言習(xí)得 普遍語(yǔ)法 中間語(yǔ) 相互作用假設(shè) 輸出假設(shè) 注意
本文關(guān)鍵詞:論任務(wù)型語(yǔ)言學(xué)習(xí)的理論基礎(chǔ)——《英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》任務(wù)型語(yǔ)言學(xué)習(xí)研究四題之一,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
論任務(wù)型語(yǔ)言學(xué)習(xí)的理論基礎(chǔ)——《英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》任務(wù)型語(yǔ)言學(xué)習(xí)研究四題之一
On Task-based Learning Rationale
[1]
ZHANG Si-wu ( Editorial Office of the Journal of SNU, Sichuan Normal University, Chengdu, Sichuan 610068, China)
四川師范大學(xué)社科學(xué)報(bào)編輯部,成都610068
文章摘要:任務(wù)型語(yǔ)言學(xué)習(xí)的宗旨是以從事意義為手段便利二語(yǔ)/外語(yǔ)學(xué)習(xí)的自然發(fā)生,這種語(yǔ)言學(xué)習(xí)模式的應(yīng)用是與第二語(yǔ)言習(xí)得研究的發(fā)展緊密地聯(lián)系在一起的。該語(yǔ)言學(xué)習(xí)模式既保持自然性屬性又具有應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)價(jià)值,能實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言準(zhǔn)確流利基礎(chǔ)上的復(fù)雜,促使學(xué)習(xí)者的中間語(yǔ)系統(tǒng)越加接近目的語(yǔ)語(yǔ)法。任務(wù)型語(yǔ)言學(xué)習(xí)的理論基礎(chǔ)源于應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)的第二語(yǔ)言習(xí)得理論,主要是其中的中間語(yǔ)理論、相互作用假設(shè)、輸出假設(shè)、注意假設(shè)和語(yǔ)言處理雙重系統(tǒng)原理,以及自然途徑原理和程序大綱原理。第二語(yǔ)言習(xí)得理論的這些理論、假設(shè)、原理和機(jī)理共同為二語(yǔ)/外語(yǔ)學(xué)習(xí)自然發(fā)生提供了成套理由和邏輯基礎(chǔ),可以證明任務(wù)型語(yǔ)言學(xué)習(xí)理論的正當(dāng)性。
Abstr:The purpose of TBL is to facilitate natural taking-place of second/foreign language learning by means of meaning-engagement, and the application of TBL model is closed associated with the development of SLA researches. TBL model is of both naturalness property and applied linguistics value, conducive to the realization of complexity based on both fluency and accuracy, and promoting the interlanguage development towards the target language grammar. The rationale of TBL derives from SLA theo- ries of applied linguistics, primarily from interlanguage theory, interaction hypothesis, out-put hypothesis, noticing hypothesis and dual-mode system, as well as natural approach and procedural syllabus. These theories, hypothesis, principles and mechanisms of SLA theories jointly contribute to a set of reasons and a logical basis for natural taking-place of second/foreign language learning and are the justification of TBL theory.
文章關(guān)鍵詞:
Keyword::TBL SLA universal grammar interlanguage theory interaction hypothesis out-puthypothesis noticing hypothesis dual-mode system procedural syllabus
相關(guān)文章:
[1] 對(duì)大學(xué)英語(yǔ)應(yīng)用能力等級(jí)考試(B級(jí))的淺析 《黑龍江科技信息》 2007年0S期
[2] 高職高專學(xué)生跨文化交際中語(yǔ)用失誤研究 《江西教育學(xué)院學(xué)報(bào)》 2007年05期
[3] 跨文化交際環(huán)境中的英語(yǔ)教學(xué)策略 《中美英語(yǔ)教學(xué)》 2007年11期
[4] Research on How to Teach Vocabulary by Adopting Morphological Method 《江西理工大學(xué)學(xué)報(bào)》 2007年06期
[5] 高職高專非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)能力的培養(yǎng) 《山西青年職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào)》 2007年04期
[6] 淺談高職英語(yǔ)閱讀教學(xué) 《山西青年職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào)》 2007年04期
[7] 大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力課教學(xué)現(xiàn)狀淺見(jiàn) 《周口師范高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào)》 2007年06期
[8] 淺析計(jì)算機(jī)專業(yè)英語(yǔ)詞匯翻譯 《雙語(yǔ)學(xué)習(xí)》 2007年1M期
[9] 口語(yǔ)訓(xùn)練與培養(yǎng)外語(yǔ)創(chuàng)造力 《重慶工學(xué)院學(xué)報(bào)》 2007年18期
[10] 從TEM4作文的偏題現(xiàn)象看母語(yǔ)思維方式的影響 《英語(yǔ)研究》 2007年01期
作者信息:會(huì)員可見(jiàn)
本文關(guān)鍵詞:論任務(wù)型語(yǔ)言學(xué)習(xí)的理論基礎(chǔ)——《英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》任務(wù)型語(yǔ)言學(xué)習(xí)研究四題之一,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
,本文編號(hào):162020
本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/wenyilunwen/yuyanyishu/162020.html