【摘要】:性別語(yǔ)言是指某種語(yǔ)言中用來區(qū)分性別特征的語(yǔ)言現(xiàn)象以及某種語(yǔ)言中女性和男性所特有的具體語(yǔ)言特征。這是一個(gè)受到各個(gè)國(guó)家各種語(yǔ)言環(huán)境下的語(yǔ)言學(xué)家所關(guān)注的話題。以往的研究表明,男性在交流中常占有主動(dòng)地位,使用堅(jiān)決、肯定的語(yǔ)氣,而女性則多使用詢問、溫柔的語(yǔ)氣;男性講話較為直接而女性較為委婉;男性在對(duì)話中多是直接表達(dá)自己的觀點(diǎn),而女性更注重表達(dá)情感和注重對(duì)話的形式。 國(guó)內(nèi)外關(guān)于偉大女作家簡(jiǎn)·奧斯汀作品的研究不勝枚舉。簡(jiǎn).奧斯汀作品《愛瑪》用其優(yōu)美的文字和細(xì)膩的感情描寫打動(dòng)了一代又一代的讀者,故事中穿插著三對(duì)青年男女的婚事,充滿戲劇性的誤會(huì),形成錯(cuò)綜復(fù)雜的關(guān)系。故事情節(jié)跌宕曲折,布局頗多懸念,人物栩栩如生,語(yǔ)言機(jī)智幽默。在塑造少女形象方面,凝練了作者自己的思想感情:真摯、細(xì)膩、聰慧、敏感,饒有風(fēng)趣,有著無盡的藝術(shù)魅力。國(guó)內(nèi)對(duì)《愛瑪》文本的研究主要著眼于它的諷刺語(yǔ)言、獨(dú)特的風(fēng)格和人物性格特征。 語(yǔ)用學(xué)理論與小說文本相結(jié)合的研究在文學(xué)批評(píng)中是一個(gè)比較有難度的領(lǐng)域。目前,許多學(xué)者進(jìn)行了跨學(xué)科探究并取得了一定的成績(jī)。本文運(yùn)用了語(yǔ)用學(xué)中的合作原則、禮貌原則和面子理論,分析了小說《愛瑪》中的精選對(duì)話片段,旨在研究性別語(yǔ)言的差異。為了更好的詮釋英語(yǔ)中性別語(yǔ)言的差異性,本文重點(diǎn)運(yùn)用合作原則的四大準(zhǔn)則、禮貌原則的六大準(zhǔn)則以及面子原則,對(duì)會(huì)話片段中的語(yǔ)言進(jìn)行分析,試圖對(duì)文學(xué)跨學(xué)科研究做一些補(bǔ)充,并對(duì)因性別差異引起的語(yǔ)言障礙和歧視做出解釋和建議。 本文除了引語(yǔ)和結(jié)論,共分三章。第一章列出了國(guó)內(nèi)外關(guān)于語(yǔ)言性別差異研究的四個(gè)理論。這些理論主要從歷史、社會(huì)和心理的角度闡釋了語(yǔ)言性別差異產(chǎn)生的背景和原因。第二章和第三章則是本文的重點(diǎn),從對(duì)話關(guān)系、語(yǔ)言差異理論和會(huì)話效果等方面對(duì)文本精彩對(duì)話片段進(jìn)行了分析,在合作四準(zhǔn)則、禮貌六準(zhǔn)則以及面子理論的支撐下,對(duì)小說《愛瑪》中的會(huì)話展開分析。本文回顧了關(guān)于經(jīng)典作家簡(jiǎn).奧斯汀的生平和作品,以及現(xiàn)當(dāng)代對(duì)其作品的研究和批評(píng),既是語(yǔ)用學(xué)研究的一個(gè)新出發(fā)點(diǎn),也是對(duì)偉大女作家簡(jiǎn)·奧斯汀經(jīng)典作品的再一次賞析。
【學(xué)位授予單位】:中南大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2011
【分類號(hào)】:I561;H313
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 王平;論文學(xué)翻譯中譯者和譯語(yǔ)讀者的合作原則[J];成都大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1997年02期
2 S.C.Levinson;沈家煊;;語(yǔ)用學(xué)論題之二:會(huì)話含義[J];國(guó)外語(yǔ)言學(xué);1986年02期
3 孫玉;Grice會(huì)話含義理論中的幾個(gè)問題[J];外語(yǔ)學(xué)刊(黑龍江大學(xué)學(xué)報(bào));1994年04期
4 潘維新;娗小說《愛瑪》主人公的塑造[J];外國(guó)語(yǔ)文教學(xué);1985年04期
5 武月明;傅俊;;愛瑪?shù)某砷L(zhǎng)道路——評(píng)簡(jiǎn)·奧斯汀的小說《愛瑪》[J];山東外語(yǔ)教學(xué);1991年03期
6 高衛(wèi)東;論合作原則的兩個(gè)基本概念[J];山東外語(yǔ)教學(xué);1997年04期
7 劉英凱;合作原則及文化差異的英漢對(duì)比試析[J];深圳大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);1991年03期
8 徐盛桓;新格賴斯會(huì)話含意理論和含意否定[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;1994年04期
9 沈家煊;我國(guó)的語(yǔ)用學(xué)研究[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;1996年01期
10 陳小慰;試論“合作原則”在翻譯理解中的作用[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào));1993年01期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 金立;合作與會(huì)話——合作原則及其應(yīng)用研究[D];浙江大學(xué);2005年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條
1 呂琛潔;論《愛瑪》中奧斯丁的女性主義觀[D];南京師范大學(xué);2005年
,
本文編號(hào):
2625185
本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/yingmeiwenxuelunwen/2625185.html