托妮·莫里森小說《寵兒》、《柏油娃娃》和《最藍(lán)的眼睛》中的互文性研究
發(fā)布時間:2025-05-29 02:39
本文以茱莉亞·克里斯蒂娃的廣義互文性理論和熱拉爾·熱奈特的狹義互文性理論為理論框架,探討托妮?莫里森的三部小說《寵兒》、《柏油娃娃》和《最藍(lán)的眼睛》中的互文性特點(diǎn)。莫里森是當(dāng)代美國著名黑人女作家。她憑借厚重的文化積淀,細(xì)膩的筆觸和過人的才智創(chuàng)作出一部部令人嘆為觀止的小說作品,表現(xiàn)了非裔文化和整個黑人民族在主流社會中求生存求發(fā)展而進(jìn)行的種種艱難探索。她在創(chuàng)作中廣泛吸收借鑒西方文化精華和價值觀,同時又緊密結(jié)合本民族文化傳統(tǒng),因此作品中充滿了深厚的文化內(nèi)涵,這也正是本文對她的小說進(jìn)行互文性研究的出發(fā)點(diǎn)。 互文性理論已成為當(dāng)今最流行而且有效的理論分析工具之一。它為文學(xué)批評帶來了新內(nèi)容,提供了新視角;ノ男缘睦碚摓樗骶w爾的語言符號理論和巴赫金的文本對話理論。前者指出了符號選擇與前文本的聯(lián)系,而后者強(qiáng)調(diào)了文本之間的指向關(guān)系。在語言學(xué)理論的基礎(chǔ)上,互文性理論提出文本的意義在于它與前文本的相互聯(lián)系中產(chǎn)生?死锼沟偻迯膹V義角度討論了文本與文化的關(guān)系,熱奈特從狹義角度提出了互文性的五種具體形式。 本文以克里斯蒂娃的互文性理論為基礎(chǔ),從廣義互文性角度探討了莫里森三部小說中圣經(jīng)文化和非洲傳統(tǒng)的互...
【文章頁數(shù)】:60 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
Introduction
Ⅰ Academic connotation of Intertextuality
A. Theoretical basis of Intertextuality
1. Saussure’s Linguistic Sign Theory
2. Bakhtin’s Textual Dialogism Theory
B. Major branches of Intertextuality
1. Kristeva’s Intertextuality in the broad sense
2. Genette’s Intertextuality in the narrow sense
Ⅱ. Broad-sense Intertextuality in Morrison’s novels
A. Intertextuality on the biblical culture
B. Intertextuality on African tradition
Ⅲ. Narrow-sense Intertextuality in Morrison’s novels
A. Intertextuality of quotation and allusion
B. Paratextuality of epigraph and preface
C. Hypertextuality of transformation and imitation
Conclusion
Bibliography
Acknowledgements
本文編號:4048591
【文章頁數(shù)】:60 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
Introduction
Ⅰ Academic connotation of Intertextuality
A. Theoretical basis of Intertextuality
1. Saussure’s Linguistic Sign Theory
2. Bakhtin’s Textual Dialogism Theory
B. Major branches of Intertextuality
1. Kristeva’s Intertextuality in the broad sense
2. Genette’s Intertextuality in the narrow sense
Ⅱ. Broad-sense Intertextuality in Morrison’s novels
A. Intertextuality on the biblical culture
B. Intertextuality on African tradition
Ⅲ. Narrow-sense Intertextuality in Morrison’s novels
A. Intertextuality of quotation and allusion
B. Paratextuality of epigraph and preface
C. Hypertextuality of transformation and imitation
Conclusion
Bibliography
Acknowledgements
本文編號:4048591
本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/yingmeiwenxuelunwen/4048591.html
最近更新
教材專著