a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 俄語(yǔ)論文 >

翻譯中詞匯層面的所指對(duì)應(yīng)

發(fā)布時(shí)間:2024-07-07 10:53
  翻譯是一種跨文化、跨語(yǔ)言交際手段,可揭示語(yǔ)義在兩種語(yǔ)系中的對(duì)應(yīng)情況,也正是因?yàn)橐饬x上的一致構(gòu)成了不同語(yǔ)言文本實(shí)現(xiàn)等值的基礎(chǔ)。所指作為語(yǔ)義問題中的一個(gè)重要方面,在翻譯等值中發(fā)揮著重要的作用,然而由于不同民族之間的風(fēng)俗、傳統(tǒng)和文化不同,一種語(yǔ)言中的所指可能在另一種語(yǔ)言中不存在,或者是相同的事物可能帶有不同的文化伴隨意義,因此這在一定程度上對(duì)譯者和譯文讀者理解原文造成了困難。為了更好地理解原文,我們從語(yǔ)言符號(hào)的多層級(jí)系統(tǒng)出發(fā),試圖在語(yǔ)言和言語(yǔ)中揭示詞匯的所指對(duì)應(yīng)情況,從而追求更高層次的等值。

【文章頁(yè)數(shù)】:3 頁(yè)


本文編號(hào):4003600

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/eyulunwen/4003600.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶11aaa***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
玉溪市| 国产精品免费看久久久无码| 99这里有精品| 日韩人妻无码精品无码中文字幕| 亚洲国产福利成人一区| 国产不卡a| 18成禁人视频免费网站| 小辣椒福利视频导航| 成人免费看片又大又黄| 成人免费一区二区三区视频软件| 五月天国产成人AV免费观看| 欧美网站大全在线观看| 国产亚洲av无码专区a∨麻豆| 91精品久久久久久久久入口 | 亚洲欧美日韩久久一区二区| 精品国产乱码| 动漫3d| 中文字幕色哟哟| 午夜视频在线瓜伦| 亚洲成A人片在线观看无码变态| 夜夜爱夜夜做夜夜爽| 色九月亚洲综合网| 亚洲线精品一区二区三区影音先锋| 亚洲熟妇无码av另类vr影视| 国产成人综合亚洲看片| 亚洲精品国产首次亮相| 欧美97色伦欧美一区二区日韩| 婷婷97狠狠成人免费视频| 日日摸夜夜添夜夜添无码国产| 97久久超碰国产精品…| 国外精产品w灬源码1688| 久久精品国产亚洲av不卡 | 久久久久久精品免费免费麻辣 | 极品尤物av美乳在线观看| 丰满年轻岳欲乱中文字幕| 精品亚洲一区二区三区在线播放| 中文字幕无码乱码人妻系列蜜桃| 国产日韩精品一区二区三区在线| 文中字幕一区二区三区视频播放| 久久精品亚洲精品无码| 咸阳市|