足球理論培訓(xùn)交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告
【學(xué)位授予單位】:廣西師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類號(hào)】:H315.9
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 王夢(mèng)婷;;交替?zhèn)髯g中的口譯筆記[J];安徽文學(xué)(下半月);2018年08期
2 沈菲;;中國(guó)—東盟外事交替?zhèn)髯g實(shí)踐研究——譯員素質(zhì)及譯前準(zhǔn)備[J];東南亞縱橫;2016年05期
3 溫菲;;國(guó)內(nèi)近十年認(rèn)知心理學(xué)視域下的交替?zhèn)髯g研究綜述[J];黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào);2017年08期
4 趙禮粉;;交替?zhèn)髯g的策略和技巧[J];山海經(jīng);2016年09期
5 李國(guó)潤(rùn);;漢英交替?zhèn)髯g信息流失的心理因素及應(yīng)對(duì)策略[J];知識(shí)文庫(kù);2016年16期
6 張娟;;英漢交替?zhèn)髯g中“專注聽(tīng)力”訓(xùn)練實(shí)證研究[J];翻譯論壇;2016年02期
7 梁雅虹;;認(rèn)知心理在交替?zhèn)髯g教學(xué)中對(duì)學(xué)生譯員短時(shí)記憶訓(xùn)練的影響[J];校園英語(yǔ);2016年35期
8 余頌偉;;And在漢英交替?zhèn)髯g中的語(yǔ)篇功能——以2015年兩會(huì)記者招待會(huì)為例[J];知音勵(lì)志;2017年03期
9 饒斯源;;交替?zhèn)髯g全面質(zhì)量評(píng)估體系研究[J];長(zhǎng)江叢刊;2017年11期
10 金念念;;順句驅(qū)動(dòng)在交替?zhèn)髯g中的運(yùn)用[J];校園英語(yǔ);2017年39期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 朱麗娜;;交替?zhèn)髯g中的幽默言語(yǔ)口譯:目的決定手段[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2012年會(huì)論文集[C];2012年
2 吳玉美;;關(guān)于中國(guó)學(xué)生譯員在英漢交替?zhèn)髯g筆記中語(yǔ)言選擇的實(shí)證研究[A];語(yǔ)言與文化研究(第八輯)[C];2011年
3 孫海燕;;英漢交替?zhèn)髯g筆記中的精力分配模式初探——以口譯專業(yè)研究生為例[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2012年會(huì)論文集[C];2012年
4 吳中慶;;簡(jiǎn)論英語(yǔ)專業(yè)本科英漢交替?zhèn)髯g的教與學(xué)[A];語(yǔ)言·翻譯·翻譯教學(xué)[C];2008年
5 鄒yN;;從吉爾口譯理解公式談?dòng)h交替?zhèn)髯g中長(zhǎng)難句的理解[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2012年會(huì)論文集[C];2012年
6 姚鈺媛;;圖式理論關(guān)照下的口譯教材研究——以《實(shí)戰(zhàn)口譯》《交替?zhèn)髯g》為例[A];中國(guó)翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)高層論壇摘要[C];2013年
7 高睿琳;;主旨口譯初探[A];首屆海峽兩岸外語(yǔ)教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2011年會(huì)論文集[C];2011年
8 云程彬;;英漢雙向交替?zhèn)髯g中無(wú)聲停頓與流利度評(píng)分之間的相關(guān)性探究[A];2017中國(guó)·廈門(mén)外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)研究生學(xué)術(shù)論壇暨廈門(mén)大學(xué)外文學(xué)院第十屆研究生學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2017年
9 唐嘉憶;;漢譯英口譯材料的難度判斷[A];首屆海峽兩岸外語(yǔ)教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2011年會(huì)論文集[C];2011年
10 張姍姍;;交替?zhèn)髯g中譯員中立性[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2013年年會(huì)暨海峽兩岸翻譯學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2013年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前3條
1 高峰;口譯培訓(xùn)與跨文化交際知識(shí)[N];吉林日?qǐng)?bào);2014年
2 張?jiān)伱?翻譯:多彩職業(yè)進(jìn)入需求旺季[N];北京人才市場(chǎng)報(bào);2007年
3 佳欣;英語(yǔ)翻譯資格考試考什么?[N];市場(chǎng)報(bào);2002年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前7條
1 方菊;交替?zhèn)髯g信息缺失與補(bǔ)償[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2018年
2 虞文婷;交替?zhèn)髯g中自我監(jiān)控機(jī)制與自我修正模式研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2012年
3 孫序;交替?zhèn)髯g信息處理過(guò)程中語(yǔ)言能力與口譯能力的關(guān)系研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
4 劉猛;認(rèn)知能力與交替?zhèn)髯g能力的關(guān)系[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2014年
5 朱錦平;會(huì)議口譯專業(yè)口譯能力與外語(yǔ)能力的追蹤對(duì)比研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
6 楊柳燕;交替?zhèn)髯g學(xué)習(xí)者英語(yǔ)口譯產(chǎn)出的流利性發(fā)展研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2012年
7 胡凌鵲;交替?zhèn)髯g中筆記的心理語(yǔ)言學(xué)研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2008年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 趙佳星;電子商務(wù)境外交流交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2019年
2 牛牧原;漢英交替?zhèn)髯g不當(dāng)停頓實(shí)證研究[D];北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2019年
3 田麗娜;關(guān)聯(lián)理論下漢英交替?zhèn)髯g中隱喻的翻譯策略研究[D];北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2019年
4 劉靜;漢英交替?zhèn)髯g筆記形式對(duì)譯語(yǔ)質(zhì)量影響的實(shí)證研究[D];北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2019年
5 李演演;學(xué)生譯員英漢交替?zhèn)髯g實(shí)驗(yàn)過(guò)程中信息缺失的實(shí)證研究[D];北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2019年
6 吳安琪;交替?zhèn)髯g信息缺失原因及補(bǔ)償對(duì)策—《新時(shí)代的國(guó)家治理體系和治理能力現(xiàn)代化》講座口譯實(shí)踐報(bào)告[D];北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2019年
7 郭笑含;筆記對(duì)即興發(fā)言漢英交替?zhèn)髯g質(zhì)量的影響[D];北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2019年
8 王玉環(huán);在英國(guó)切斯特舉行的能源節(jié)約政策和垃圾分類會(huì)議交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告[D];廣西師范大學(xué);2019年
9 劉玉陽(yáng);足球理論培訓(xùn)交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告[D];廣西師范大學(xué);2019年
10 許杰;從吉爾口譯理解公式看影響交替?zhèn)髯g質(zhì)量的因素及對(duì)策[D];福建師范大學(xué);2018年
,本文編號(hào):2673735
本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/yingyulunwen/2673735.html