a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

《儒學(xué)美德論》(節(jié)選)漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2025-01-15 19:10
  在全球化日益深化的今天,隨著中國綜合國力、國際影響力的不斷提升,堅(jiān)定不移實(shí)施“走出去”戰(zhàn)略的時(shí)代意義日益彰顯。如何進(jìn)一步擴(kuò)大對外文化交流和提高國際話語權(quán)是有效增強(qiáng)國家文化軟實(shí)力和中華文化國際影響力的重大課題。中國作為主場,第24屆世界哲學(xué)大會(huì)于2018年8月在北京召開;亞洲文明對話大會(huì)于2019年5月在北京開幕。此外,中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目,作為助推中國哲學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)術(shù)研究走向世界的堅(jiān)實(shí)平臺(tái),自2010年設(shè)立以來,碩果累累,不僅幫助國外了解中國社科研究的優(yōu)秀前沿成果,加強(qiáng)中國學(xué)者與國際學(xué)術(shù)界的對話,還進(jìn)一步傳承和弘揚(yáng)了中國優(yōu)秀文化和中華民族精神。本翻譯實(shí)踐報(bào)告正是基于這一時(shí)代背景下的積極探索。本報(bào)告選取當(dāng)代著名哲學(xué)家陳來2019年最新著作《儒學(xué)美德論》第十二章全章和第十三章部分章節(jié),進(jìn)行漢譯英翻譯實(shí)踐,結(jié)合翻譯過程中遇到的困難以及總結(jié)出的翻譯策略和經(jīng)驗(yàn),撰寫翻譯實(shí)踐報(bào)告。本報(bào)告選取的翻譯材料歸類于哲學(xué)領(lǐng)域,具有哲學(xué)類文本的典型特征,即專業(yè)術(shù)語較多,句子結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)復(fù)雜,邏輯性縝密。同時(shí),翻譯材料多處引用中國古代典籍中的文言句段,賦予原文本深厚的文化底蘊(yùn)和美感。本報(bào)告從語言、文化和美學(xué)三個(gè)層面對翻譯...

【文章頁數(shù)】:71 頁

【學(xué)位級別】:碩士

【文章目錄】:
Abstract
摘要
1.Introduction
    1.1 Background
    1.2 Purpose and Significance
2.Task Description
    2.1 Introduction to the Source Text
    2.2 Features of the Source Text
    2.3 Target Readers
3.Process Description
    3.1 Translation Preparation
        3.1.1 Translation Tools
        3.1.2 Parallel Texts
        3.1.3 Theoretical Foundation
        3.1.4 Task Schedule
    3.2 Translation Process
    3.3 Quality Assurance
        3.3.1 Establishing a Glossary
        3.3.2 Suggestions from Experts
        3.3.3 Feedbacks from Native Speakers
4.Case Analysis
    4.1 Analysis from the Perspective of Linguistics
        4.1.1 Lexical-level Analysis
        4.1.2 Syntactic-level Analysis
        4.1.3 Textual-level Analysis
    4.2 Analysis from the Perspective of Culture
        4.2.1 Translation of Culture-loaded Words
        4.2.2 Translation of Allusions
    4.3 Analysis from the Perspective of Aesthetics
        4.3.1 Translation of Syntactic Fuzziness
        4.3.2 Translation of Semantic Fuzziness
Conclusion
References
Appendix Ⅰ Source Text
Appendix ⅡTarget Text
Appendix Ⅲ Glossary
Acknowledgements



本文編號:4027729

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/yingyulunwen/4027729.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶31ae3***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
精品国产免费观看久久久| 国内精品久久久久影院蜜芽| 久久精品久久精品中文字幕| 看国产黄大片在线观看| 亚洲精品无码人妻无码| 太原市| 91麻豆精品国产91久久久久久| 久久精品国产亚洲7777| 国产成人综合欧美精品久久| 亚洲人片在线观看天堂无码| 久久国产亚洲欧美久久| 欧美牲交a欧美牲交aⅴ图片| 国产亚洲日韩欧美另类第八页| 欧美亚洲国产一区二区三区| 久久久综合九色综合88| 亚洲熟妇久久精品| 日韩精品国产另类专区| 久久99青青精品免费观看| 日韩人妻中文无码一区二区七区| 中文字幕av一区中文字幕天堂| 淄博市| 和平区| 可疑的美容院中文字幕| 国产精品1区2区3区在线观看| 日韩一本| 久久久www成人免费无遮挡大片| 亚洲午夜av一二三区熟女| 开心五月激情五月| www.喷水| www亚洲精品| 色av色婷婷66人妻久久久| xxav| 亚洲av午夜精品一区二区三区| 狠狠干狠狠插| 性做久久久久久久免费看| 蜜桃成熟| 榆树市| 日韩av无码中文一区二区三区| 亚洲欧美人高清精品a∨| 亚洲av无码一区二区乱子伦| 亚洲精品色无码AV|