中韓——韓中翻譯方法與技巧研究——以交替翻譯為中心
發(fā)布時間:2024-05-14 22:23
隨著國際化時代的到來,各國之間的交流也隨之頻繁。不同國家有不同的語言,各國之間的交流不得不借用翻譯,翻譯得好不好,會在各國之間的交流中起到不可忽視的作用。在現(xiàn)如今,國際貿(mào)易各種領(lǐng)域,交替翻譯用的較為廣泛,其重要程度顯得越來越高。本文在中韓-韓中翻譯方面總結(jié)多年翻譯經(jīng)驗及已有的研究資料,試研究翻譯方法與技巧,旨在為學(xué)習(xí)韓國語的學(xué)生提供翻譯方法與技巧,將所學(xué)知識更好地運用到實踐中,從而提高翻譯效果。
【文章頁數(shù)】:1 頁
【文章目錄】:
1 交替翻譯的概念及特點
2 翻譯方法與技巧
2.1 譯前準(zhǔn)備
2.2 翻譯過程
2.3 應(yīng)對突發(fā)情況
3 結(jié)論
本文編號:3973499
【文章頁數(shù)】:1 頁
【文章目錄】:
1 交替翻譯的概念及特點
2 翻譯方法與技巧
2.1 譯前準(zhǔn)備
2.2 翻譯過程
2.3 應(yīng)對突發(fā)情況
3 結(jié)論
本文編號:3973499
本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/zhichangyingyu/3973499.html
最近更新
教材專著