a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 小語種論文 >

中國大陸西班牙語專業(yè)本科口譯教材的編寫基礎(chǔ)

發(fā)布時間:2025-05-29 04:30
  近年來,中國西班牙語語言文學(xué)本科專業(yè)獲得了令人矚目的發(fā)展。在這種情況下,出現(xiàn)了不少值得我們注意的問題。其中,就包括該專業(yè)本科的課程設(shè)置。在其本科的眾多課程里,口譯課程值得特別探討。經(jīng)初步研究發(fā)現(xiàn),該課程缺乏明確的教學(xué)內(nèi)容和目標(biāo),而此方面的研究也相對較少。因此,本文嘗試從口譯教材編寫的角度設(shè)計其教學(xué)內(nèi)容和學(xué)習(xí)目標(biāo)。本文采用調(diào)查的方法來進(jìn)行研究,具體來說采用了文獻(xiàn)回顧、問卷、定性和定量分析等策略與方法。為達(dá)到本文的主要研究目的,本文前三章構(gòu)建了理論框架,并分析了西漢口譯課程的設(shè)置與相關(guān)教材。第一章回顧了有關(guān)口譯定義與分類、基于技巧的口譯教學(xué)以及口譯教材研究的主要文獻(xiàn)。第二章分析了西漢口譯課程在本科和碩士階段的設(shè)置,同時,也詳細(xì)討論了目前存在的相關(guān)教材。第三章展示了從對本科口譯課教師和學(xué)生進(jìn)行的調(diào)查問卷中獲得的數(shù)據(jù),并基于這些數(shù)據(jù)分析了師生們對本科口譯課程及教材的看法。最后,本文嘗試確定了既突出陳述性知識又強(qiáng)調(diào)操作性知識——即口譯技巧——的本科口譯教材內(nèi)容。同時,也設(shè)計了對應(yīng)于教學(xué)內(nèi)容的不同層級的學(xué)習(xí)目標(biāo):總體目標(biāo)、基本目標(biāo)和具體目標(biāo)。此外,還就教材的設(shè)計提出了四個具體建議。

【文章頁數(shù)】:153 頁

【學(xué)位級別】:碩士

【文章目錄】:
摘要 Resumen Agradecimientos Introducción
Motivación
Objetivos
Antecedentes
Metodología
Estructura del trabajo Capítulo 1. Marco teórico
1.1 Definición y clasificación de interpretación
    1.1.1 Definición de interpretación
    1.1.2 Clasificación de interpretación
1.2 La didáctica de la interpretación
    1.2.1 De la competencia de interpretación a la competencia del intérprete
    1.2.2 La ense?anza basada en técnicas de interpretación
1.3 Estudios sobre manuales de interpretación Capítulo 2. La interpretación espa?ol/chino en la China continental
2.1 La asignatura de interpretación espa?ol/chino
    2.1.1 La interpretación en los estudios de licenciatura
    2.1.2 La interpretación en los estudios de máster
2.2 Los manuales de interpretación espa?ol/chino
    2.2.1 Interpretación de espa?ol
    
2.2.1.1 Consideraciones generales
    
2.2.1.2 Estructura y características
    2.2.2 Curso avanzado de interpretación de espa?ol
    
2.2.2.1 Consideraciones generales
    
2.2.2.2 Estructura y características
    2.2.3 Curso de intérpretes espa?ol-chino (Nivel enlace-acompa?ante)
    
2.2.3.1 Consideraciones generales
    
2.2.3.2 Estructura y características Capítulo 3. La interpretación espa?ol/chino desde la perspectiva de profesores yalumnos
3.1 Opción metodológica
3.2 Análisis de los cuestionarios
    3.2.1 Cuestionario para profesores
    3.2.2 Cuestionario para alumnos
3.3 Recapitulación Capítulo 4. Hacia un manual de introducción a la interpretación espa?ol/chino
4.1 Contenidos didácticos
4.2 Objetivos de aprendizaje
    4.2.1 Estudios sobre el dise?o de objetivos de aprendizaje de la traducción
    4.2.2 Objetivos de aprendizaje para los contenidos didácticos
4.3 Consejos específicos para el dise?o Conclusiones finales Bibliografía Apéndices
Apéndice I. Plan de estudios para el Máster de Traducción e Interpretaciónespa?ol/chino de Beijing Foreign Studies University
Apéndice II. Plan de estudios para el Máster de Filología Hispánica de BeijingForeign Studies University
Apéndice III. Plan de estudios para el Máster de Traducción e Interpretación deBeijing Language and Culture University
Apéndice IV. Cuestionario para profesores
Apéndice V. Cuestionario para alumnos índice de ilustraciones
Lista de figuras
Lista de tablas
Lista de gráficos



本文編號:4048730

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/zhichangyingyu/4048730.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶04d3e***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
九九九九九九九伊人| 无码欧精品亚洲日韩一区| 日本高清无卡码一区二区久久| 无码人妻丰满熟妇区96| 青青草国产精品久久久久| 亚洲精品无码毛片| 亚洲人精品午夜射精日韩| 波兰女人毛茸茸| 巨波霸乳在线永久免费视频| 亚洲综合熟女久久久30p| 国产精品无码久久久久久久久久| 无码午夜福利片在线观看| 印度毛茸茸BBBBXXXX| 日韩精品人妻系列无码专区| 久久精品一品道久久精品| 久久97人人超人人超碰超国产| 99欧美日本一区二区留学生| 亚洲国产成人高清在线观看| 麻豆国产精品va在线观看不卡| 久久久久亚洲AV无码网站| 在线精品免费视频无码的| 国产情侣真实露脸在线| 无码视频一区二区三区| YYYY11111少妇无码影院| 亚洲AV无码精品国产成人| av无码精品一区二区三区四区| jizzjizz国产精品久久| 久久婷婷激情综合色综合俺也去 | 亚洲精品天天影视综合网| 久久精品国产亚洲AV麻豆~| 丁香五月欧美成人| 精品人妻无码中字系列| 51午夜精品免费视频| 免费无码AV片在线观看中文| 国产乱人伦中文无无码视频试看| 免费观看A级毛片| 天天天天做夜夜夜夜做无码| 人妻少妇88久久中文字幕| 少妇被躁爽到高潮无码文| 国产寡妇树林野战在线播放| 久久久久99精品成人片直播|