a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文學(xué)理論論文 >

語料庫框架下《紅樓夢》中“紅”字的翻譯策略分析——以楊憲益和霍克斯英譯本為例

發(fā)布時(shí)間:2025-01-04 07:03
   該文以紅樓夢漢英平行語料庫為依托,將兩個(gè)譯本中"紅"字的翻譯,以書名、服飾用品、景觀意象三類進(jìn)行分析對(duì)比,探究其不同的翻譯方式和翻譯策略。分析得出,楊譯主要采用異化策略,多用直譯,有助于再現(xiàn)原文的意象美感,但不利于外國讀者準(zhǔn)確理解原文深意;霍克斯主要采用歸化策略,多用意譯,有助于貼近讀者,增強(qiáng)閱讀體驗(yàn),但對(duì)于原文中的意境表達(dá)略有缺失。

【文章頁數(shù)】:2 頁

【文章目錄】:
1 概述
2“紅”字的翻譯分析
    2.1“紅樓夢”中“紅”字的翻譯
    2.2 服飾用品類
    2.3 景物意象類
3 結(jié)論



本文編號(hào):4023084

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/wenyilunwen/wenxuell/4023084.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶cccfa***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
精品人妻无码区二区三区 | 色8激情欧美成人久久综合电影| 精品国产第一国产综合精品| 最近中文字幕国语免费高清6| 1区1区3区4区产品乱码芒果精品| 五五影院| 亚洲一线二线三线电视推荐| 精品无码一区二区三区| 伊人久久大香线蕉AV波多野结衣| 在线天堂中文WWW官网| 国产午夜手机精彩视频| 人人妻人人澡人人爽曰本| 97久久精品亚洲中文字幕无码 | 国产91色| 久久综合九色综合久99| 亚洲娇小与黑人巨大交| 风韵少妇性饥渴推油按摩视频| 在线播放免费播放av片| 亚洲精品无码成人AAA片| 亚洲无av码在线中文字幕| 中文精品久久久久国产网址| 蜜桃av精品少妇人妻天美传媒| 91久久久久久久久| 日本特黄特色AAA大片免费| 久久99精品久久水蜜桃| 亚洲综合网站色欲色欲| 97久久超碰国产精品旧版 | 久久精品久久久久久久精品| 97视频在线精品国自产拍| 国产精品一区二区在线观看 | 欧美老妇交乱视频在线观看| 国产午夜激无码av毛片不卡| 日本产品和韩国产品哪个好| 琪琪国产成人一区二区三区影院| 一级毛片免费无码视频| А√天堂资源中文最新版资源下载 | 久久精品国产72国产精| 亚洲 欧美 国产 制服 动漫 | 午夜亚洲精品| 欧美激情图区| 少妇网站|