a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

張佩瑤英譯韓少功《〈歸去來(lái)〉及其他故事》的翻譯規(guī)范研究

發(fā)布時(shí)間:2020-05-14 15:16
【摘要】:韓少功(1953-)是“全國(guó)短篇小說(shuō)獎(jiǎng)”“魯迅文學(xué)獎(jiǎng)”“紐曼華語(yǔ)文學(xué)獎(jiǎng)”等獎(jiǎng)項(xiàng)的獲得者,也是“尋根”文學(xué)的倡導(dǎo)者。他是中國(guó)當(dāng)代文壇上最具影響力的作家之一,其作品已被翻譯成多國(guó)文字。韓少功作品的譯者張佩瑤(1953-2013)認(rèn)為,短篇小說(shuō)《歸去來(lái)》《藍(lán)蓋子》及中篇小說(shuō)《爸爸爸》《女女女》代表了他文學(xué)創(chuàng)作生涯的“關(guān)鍵階段”。本著將中國(guó)當(dāng)代優(yōu)秀文學(xué)作品介紹到西方世界的目的,張佩瑤將這四部小說(shuō)翻譯成英文,并集結(jié)成《〈歸去來(lái)〉及其他故事》的單行本,由香港中文大學(xué)翻譯研究中心于1992年出版。該單行本中的小說(shuō)早已在國(guó)內(nèi)名聲大噪,英譯本發(fā)行后,更是引起西方世界的關(guān)注。本文以描述翻譯學(xué)為指導(dǎo),以吉迪恩·圖里翻譯規(guī)范理論為視角,對(duì)英譯本《〈歸去來(lái)〉及其他故事》進(jìn)行個(gè)案研究。本論文通過(guò)對(duì)中英文本進(jìn)行比較閱讀,主要從三個(gè)方面來(lái)探討張佩瑤在翻譯過(guò)程中所遵循的翻譯規(guī)范,即預(yù)備規(guī)范、初始規(guī)范和操作規(guī)范。翻譯活動(dòng)受到規(guī)范的制約,因此,張佩瑤在翻譯的不同階段受到不同規(guī)范的制約。首先,在進(jìn)行翻譯之前,對(duì)原文本的選擇受到預(yù)備規(guī)范的制約,具體表現(xiàn)在以下三個(gè)方面:譯者的教育工作經(jīng)歷、韓少功作品的藝術(shù)價(jià)值、原文本所處的總體文學(xué)環(huán)境。其次,譯者的整體翻譯傾向受到初始規(guī)范的制約,譯者考慮到譯文的接受與傳播,采取更傾向于目標(biāo)語(yǔ)文化的歸化策略,異化作為補(bǔ)充性翻譯策略。最后,譯文的結(jié)構(gòu)和語(yǔ)言材料受到操作規(guī)范的制約,譯者通過(guò)省略、增加、重新切分段落等手段重塑譯文結(jié)構(gòu),使譯文更符合目標(biāo)語(yǔ)的規(guī)范,從而增強(qiáng)了可讀性。同時(shí),對(duì)具體語(yǔ)言材料如稱(chēng)呼、人名、地名、俗語(yǔ)、方言、文化負(fù)載詞等進(jìn)行翻譯時(shí),譯者采用異化、歸化及異化歸化并用的翻譯策略,使譯文更具可讀性的同時(shí),又不失原文本的文化氣息。通過(guò)描述性方法對(duì)英譯本《〈歸去來(lái)〉及其他故事》進(jìn)行研究之后,可得出如下結(jié)論:由于中英兩種語(yǔ)言屬于不同的文化系統(tǒng),張佩瑤在翻譯的過(guò)程中受到不同翻譯規(guī)范的制約,她力圖在充分性和可接受性?xún)蓸O之間進(jìn)行平衡,讓譯文盡量保留異質(zhì)文化元素的同時(shí),又具有可讀性和可接受性,從而實(shí)現(xiàn)將中國(guó)當(dāng)代優(yōu)秀文學(xué)作品介紹到西方世界的目的。
【學(xué)位授予單位】:廣西民族大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類(lèi)號(hào)】:H315.9;I046

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 劉曉靜;;韓少功的《女女女》與佛教思想[J];文學(xué)教育(上);2014年06期

2 覃江華;;融中西古今之學(xué),創(chuàng)反本開(kāi)新之路——張佩瑤教授學(xué)行記略[J];東方翻譯;2013年06期

3 王運(yùn)鴻;;描寫(xiě)翻譯研究及其后[J];中國(guó)翻譯;2013年03期

4 廖七一;;翻譯規(guī)范及其研究途徑[J];外語(yǔ)教學(xué);2009年01期

5 劉亞猛;;從“忠實(shí)于源文本”到“對(duì)源語(yǔ)文化負(fù)責(zé)”:也談翻譯規(guī)范的重構(gòu)[J];中國(guó)翻譯;2006年06期

6 韓江洪;論中國(guó)的翻譯規(guī)范研究[J];山東外語(yǔ)教學(xué);2004年06期

7 孫藝風(fēng);翻譯規(guī)范與主體意識(shí)[J];中國(guó)翻譯;2003年03期

8 趙寧!300300;Gideon Toury翻譯規(guī)范論介紹[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;2001年03期

9 傅勇林;翻譯規(guī)范與文化限制:圖瑞對(duì)傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)與文學(xué)藩籬的超越[J];外語(yǔ)研究;2001年01期

10 張佩瑤;從自言自語(yǔ)到眾聲沸騰:韓少功小說(shuō)中的文化反思精神的呈現(xiàn)[J];當(dāng)代作家評(píng)論;1994年06期

,

本文編號(hào):2663547

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2663547.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶97773***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
亚洲蜜桃精久久久久久久| 少妇极品熟妇人妻无码| 亚洲AV无码无在线观看红杏| 久久se精品一区精品二区| 日韩四区| 欧美九九九| 人妻va精品va欧美va| 天天躁日日躁狠狠躁日日躁| 德昌县| 国产suv精二区九色| 久久WWW免费人成人片| 亚洲色婷婷一区二区三区| 文中字幕一区二区三区视频播放| 超碰97国产av麻豆社区| av久久人妻污污污www| 无码少妇一区二区| 日本欧美视频在线观看| 国产免费无码一区二区三区| 亚洲欧美日韩精品专区| 欧美成人看片一区二三区图文| 一区二区三区高清视频| 色熟妇| 精品欧美日韩| 国产精品黑色丝袜高跟鞋| 日本高清成本人视频一区| 久久狠狠高潮亚洲精品| 人与动牲交AV免费| 97久久婷婷五月综合色D啪蜜芽 | 霞浦县| 精品国产乱码久久久久| 国产剧情av麻豆香蕉精品| 亚洲一区二区三区无码久久精品| 亚洲成AV人片天堂网无码| 最新国产精品自在线观看| 久久婷婷五月综合色国产免费观看 | 亚洲精品第一国产综合精品| 丰满少妇内射一区| 欧美激情精品久久| 亚洲欧美日韩中文无线码| 夜夜爽妓女8888888视频| 一本色道无码道dvd在线观看|