中文流行歌曲中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性研究
發(fā)布時(shí)間:2025-05-29 02:43
自20世紀(jì)70年代以來(lái),學(xué)者們從不同角度對(duì)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象進(jìn)行了大量研究,主要包括語(yǔ)法學(xué)、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、心理語(yǔ)言學(xué)、會(huì)話分析和語(yǔ)用學(xué)。相比之下,語(yǔ)用學(xué)的研究路向不僅在一個(gè)動(dòng)態(tài)的語(yǔ)境下同時(shí)涵蓋了語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象所涉及的語(yǔ)言、社會(huì)、文化、認(rèn)知等各方面的因素,而且成功地把對(duì)語(yǔ)言現(xiàn)象的描述與解釋結(jié)合了起來(lái)。 本文從語(yǔ)用學(xué)的角度出發(fā),在Verschueren1999年提出的“語(yǔ)言順應(yīng)論”的基礎(chǔ)上,運(yùn)用于國(guó)棟2001年提出的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究的順應(yīng)性模式來(lái)分析中文流行歌曲中的漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象。作者認(rèn)為歌曲創(chuàng)作者或者歌唱者運(yùn)用漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是為了順應(yīng),從而達(dá)到與聽(tīng)眾成功交際的目的。本文的核心在于詳細(xì)分析語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換所能實(shí)現(xiàn)的語(yǔ)用功能,并證實(shí)順應(yīng)性模式用于分析流行歌曲中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的有效性和可行性。從方法上講,本研究以定性研究為主,同時(shí)輔以定量研究,以使對(duì)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的研究更為科學(xué)和全面。 在本研究中,歌曲創(chuàng)作者的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換被看作一種語(yǔ)言選擇和歌曲創(chuàng)作者用來(lái)實(shí)現(xiàn)交際目的的策略。中文流行歌曲中出現(xiàn)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是由于歌曲創(chuàng)作者要對(duì)語(yǔ)言現(xiàn)實(shí)、社會(huì)規(guī)約以及心理動(dòng)機(jī)進(jìn)行順應(yīng)。出于這種順應(yīng)而進(jìn)行的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換可以實(shí)現(xiàn)多種語(yǔ)用交際功能,而這些功...
【文章頁(yè)數(shù)】:59 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
Acknowledgements
中文摘要
ABSTRACT
Chapter 1 Introduction
1.1 Background
1.2 Purpose and Significance of the Study
Chapter 2 Literature Review
2.1 Definitions of Code-switching
2.2 The Categories of Code-switching
2.2.1 Situational and Metaphorical Code-switching
2.2.2 Inter-Sentential,Intra-Sentential and Tag Code-switching
2.2.3 Discourse-Related and Preference-Related Code-switching
2.2.4 Alternation,Insertion and Congruent Lexicalization
2.3 Approaches to the Analysis of Code-switching
2.3.1 The Grammatical Approach
2.3.2 The Sociolinguistic Approach
2.3.3 The Psycholinguistic Approach
2.3.4 The Conversational Analysis Approach
2.4 Existing Studies on Code-switching
Chapter 3 Theoretical Framework
3.1 A Brief Introduction to the Adaptation Theory
3.1.1 Verschueren's Linguistic Adaptation Theory
3.1.2 Three Properties of Linguistic Adaptation Theory
3.1.3 Four Angles of Linguistic Adaptation
3.2 Code-switching as a Process of Choice Making
3.3 Code-switching as Realization of Adaptation
3.4 Description of the Analytical Framework
Chapter 4 Research Methodology and Data Analysis
4.1 Research Methodology
4.2 Data Collection and Analysis
4.2.1 Forms of Code-switching in Chinese Popular Songs
4.2.2 Periods of Chinese Popular Songs with Code-switching
4.2.3 Regions of Chinese Popular Songs with Code-switching
4.2.4 Factors Influencing Code-switching in Chinese Popular Songs
4.3 Summary
Chapter 5 Realization of the Adaptation Model in Chinese Popular Songs
5.1 Introduction
5.2 Code-switching as Adaptation to Linguistic Reality
5.2.1 Filling Linguistic Vacancy
5.2.2 Mentioning Foreign Products and Concepts
5.2.3 Conforming to the Principle of Economy
5.2.4 Emphasizing
5.3 Code-switching as Adaptation to Social Conventions
5.3.1 Elevating Social Status
5.3.2 Following Social Norms
5.4 Code-switching as Adaptation to Psychological Motivations
5.4.1 Code-switching as Humor-creating Strategy
5.4.2 Code-switching as Rhyme-constructing Strategy
5.4.3 Code-switching as Foreign Flavor Gaining Strategy
5.4.4 Code-switching as Fashion Seeking Strategy
5.4.5 Code-switching as Face Saving Strategy
5.5 Summary
Chapter 6 Conclusion
Bibliography
作者簡(jiǎn)歷
學(xué)位論文數(shù)據(jù)集
本文編號(hào):4048597
【文章頁(yè)數(shù)】:59 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
Acknowledgements
中文摘要
ABSTRACT
Chapter 1 Introduction
1.1 Background
1.2 Purpose and Significance of the Study
Chapter 2 Literature Review
2.1 Definitions of Code-switching
2.2 The Categories of Code-switching
2.2.1 Situational and Metaphorical Code-switching
2.2.2 Inter-Sentential,Intra-Sentential and Tag Code-switching
2.2.3 Discourse-Related and Preference-Related Code-switching
2.2.4 Alternation,Insertion and Congruent Lexicalization
2.3 Approaches to the Analysis of Code-switching
2.3.1 The Grammatical Approach
2.3.2 The Sociolinguistic Approach
2.3.3 The Psycholinguistic Approach
2.3.4 The Conversational Analysis Approach
2.4 Existing Studies on Code-switching
Chapter 3 Theoretical Framework
3.1 A Brief Introduction to the Adaptation Theory
3.1.1 Verschueren's Linguistic Adaptation Theory
3.1.2 Three Properties of Linguistic Adaptation Theory
3.1.3 Four Angles of Linguistic Adaptation
3.2 Code-switching as a Process of Choice Making
3.3 Code-switching as Realization of Adaptation
3.4 Description of the Analytical Framework
Chapter 4 Research Methodology and Data Analysis
4.1 Research Methodology
4.2 Data Collection and Analysis
4.2.1 Forms of Code-switching in Chinese Popular Songs
4.2.2 Periods of Chinese Popular Songs with Code-switching
4.2.3 Regions of Chinese Popular Songs with Code-switching
4.2.4 Factors Influencing Code-switching in Chinese Popular Songs
4.3 Summary
Chapter 5 Realization of the Adaptation Model in Chinese Popular Songs
5.1 Introduction
5.2 Code-switching as Adaptation to Linguistic Reality
5.2.1 Filling Linguistic Vacancy
5.2.2 Mentioning Foreign Products and Concepts
5.2.3 Conforming to the Principle of Economy
5.2.4 Emphasizing
5.3 Code-switching as Adaptation to Social Conventions
5.3.1 Elevating Social Status
5.3.2 Following Social Norms
5.4 Code-switching as Adaptation to Psychological Motivations
5.4.1 Code-switching as Humor-creating Strategy
5.4.2 Code-switching as Rhyme-constructing Strategy
5.4.3 Code-switching as Foreign Flavor Gaining Strategy
5.4.4 Code-switching as Fashion Seeking Strategy
5.4.5 Code-switching as Face Saving Strategy
5.5 Summary
Chapter 6 Conclusion
Bibliography
作者簡(jiǎn)歷
學(xué)位論文數(shù)據(jù)集
本文編號(hào):4048597
本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/wenyilunwen/yuyanyishu/4048597.html
上一篇:白維國(guó)版《近代漢語(yǔ)詞典》與水部詞語(yǔ)研究
下一篇:沒(méi)有了
下一篇:沒(méi)有了
最近更新
教材專著