《2020年前俄聯(lián)邦食品及其加工業(yè)發(fā)展戰(zhàn)略》翻譯報(bào)告
發(fā)布時(shí)間:2020-10-31 12:32
【摘要】:食品工業(yè)是國(guó)家經(jīng)濟(jì)重要領(lǐng)域,與國(guó)民生活質(zhì)量與飲食安全息息相關(guān)。本報(bào)告的翻譯材料出自《2020年前俄聯(lián)邦食品及其加工業(yè)發(fā)展戰(zhàn)略》(俄文版),文中提出了阻礙俄羅斯食品及其加工業(yè)發(fā)展的主要問(wèn)題及其解決方法。本報(bào)告對(duì)《2020年前俄聯(lián)邦食品及其加工業(yè)發(fā)展戰(zhàn)略》(以下簡(jiǎn)稱《戰(zhàn)略》)中的詞匯特點(diǎn)與句型特點(diǎn)進(jìn)行了研究,并總結(jié)了對(duì)應(yīng)的翻譯方法。文章分為三部分,第一章主要研究了《戰(zhàn)略》中的詞匯和句型特點(diǎn)。文章屬于公文事務(wù)語(yǔ)體,主要詞匯特點(diǎn)是使用大量的專業(yè)術(shù)語(yǔ)、動(dòng)名詞、前置詞。句型特點(diǎn)為頻繁使用被動(dòng)句、復(fù)合句和復(fù)雜化的簡(jiǎn)單句。第二章根據(jù)詞匯特點(diǎn)介紹了相關(guān)的詞語(yǔ)翻譯方法。第三章根據(jù)句型特點(diǎn),總結(jié)了文中句子的翻譯方法。筆者希望結(jié)合所學(xué)的翻譯方法,掌握公文事務(wù)語(yǔ)體文本的詞匯和句子的翻譯方法,提高自身的翻譯水平。
【學(xué)位授予單位】:黑龍江大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:H35
【文章目錄】:
中文摘要
Аннотация
前言
第一章 《2020 年前俄聯(lián)邦食品及其加工業(yè)發(fā)展戰(zhàn)略》的語(yǔ)言特點(diǎn)
1.1 詞匯特點(diǎn)
1.1.1 大量使用專業(yè)術(shù)語(yǔ)
1.1.2 前置詞的使用
1.1.3 動(dòng)名詞和名詞二格使用頻繁
1.2 句型特點(diǎn)
1.2.1 大量使用被動(dòng)句
1.2.2 使用復(fù)雜化的簡(jiǎn)單句
1.2.3 大量使用復(fù)合句
第二章 《2020 年前俄聯(lián)邦食品及其加工業(yè)發(fā)展戰(zhàn)略》詞匯的翻譯方法
2.1 術(shù)語(yǔ)的翻譯方法
2.2.增譯與減譯
2.2.1 增譯
2.2.2 減譯
2.3 詞類轉(zhuǎn)換
第三章 《2020 年前俄聯(lián)邦食品及其加工業(yè)發(fā)展戰(zhàn)略》句子的翻譯方法
3.1 句子成分轉(zhuǎn)換
3.2 分譯與合譯
3.2.1 分譯
3.2.2 合譯
3.3 調(diào)整語(yǔ)序
結(jié)語(yǔ)
參考文獻(xiàn)
致謝
附錄 原文/譯文
【參考文獻(xiàn)】
本文編號(hào):2863955
【學(xué)位授予單位】:黑龍江大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:H35
【文章目錄】:
中文摘要
Аннотация
前言
第一章 《2020 年前俄聯(lián)邦食品及其加工業(yè)發(fā)展戰(zhàn)略》的語(yǔ)言特點(diǎn)
1.1 詞匯特點(diǎn)
1.1.1 大量使用專業(yè)術(shù)語(yǔ)
1.1.2 前置詞的使用
1.1.3 動(dòng)名詞和名詞二格使用頻繁
1.2 句型特點(diǎn)
1.2.1 大量使用被動(dòng)句
1.2.2 使用復(fù)雜化的簡(jiǎn)單句
1.2.3 大量使用復(fù)合句
第二章 《2020 年前俄聯(lián)邦食品及其加工業(yè)發(fā)展戰(zhàn)略》詞匯的翻譯方法
2.1 術(shù)語(yǔ)的翻譯方法
2.2.增譯與減譯
2.2.1 增譯
2.2.2 減譯
2.3 詞類轉(zhuǎn)換
第三章 《2020 年前俄聯(lián)邦食品及其加工業(yè)發(fā)展戰(zhàn)略》句子的翻譯方法
3.1 句子成分轉(zhuǎn)換
3.2 分譯與合譯
3.2.1 分譯
3.2.2 合譯
3.3 調(diào)整語(yǔ)序
結(jié)語(yǔ)
參考文獻(xiàn)
致謝
附錄 原文/譯文
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前3條
1 于鑫;俄語(yǔ)動(dòng)名詞的句法語(yǔ)義分析[J];外語(yǔ)研究;2004年01期
2 齊光先;現(xiàn)代俄語(yǔ)中簡(jiǎn)單句和復(fù)合句的界限[J];外語(yǔ)研究;1990年01期
3 曹照林;;公文語(yǔ)體特點(diǎn)論略[J];杭州大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1987年03期
本文編號(hào):2863955
本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/eyulunwen/2863955.html
最近更新
教材專著