a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

當前位置:主頁 > 外語論文 > 俄語論文 >

《俄羅斯遠東地區(qū)土地免費配發(fā)案》(10-20條)翻譯項目報告

發(fā)布時間:2020-11-08 15:21
   本翻譯項目的原文名稱為《俄羅斯遠東地區(qū)土地免費配發(fā)法案》,選取其中10-20條作為翻譯原材料。該法案就是媒體熱議的“遠東一公頃土地法”。俄羅斯政府推出該法案,目的在于鼓勵人口向俄羅斯遠東地區(qū)流動,促進該地區(qū)的經濟發(fā)展。本翻譯項目報告以目的論作為指導理論,采取異化與歸化的翻譯策略,從詞匯及句子兩個層面來探究俄語法律文本漢譯的翻譯方法。在對原文本進行翻譯時,根據目的論的三個原則,目的原則、連貫原則以及忠實原則合理地選擇翻譯方法。該翻譯項目報告共分為五章:第一章為引言,是對整個翻譯項目的介紹,包括項目背景、目的及意義;第二章描述翻譯過程,包括譯前的準備工作、整個翻譯過程以及翻譯后對譯文的校對并定稿;第三章介紹本文的指導理論一一目的論,包括對目的論的闡述及對其目的原則、連貫原則、忠實原則的介紹;第四章為目的論指導下的異化與歸化,主要從詞匯和句子兩個層面探究了翻譯方法;第五章是對本翻譯項目的總結,包括翻譯經驗的總結以及對整個翻譯項目存在的局限性的總結,并提出合理化的建議。
【學位單位】:延邊大學
【學位級別】:碩士
【學位年份】:2018
【中圖分類】:H35
【文章目錄】:
摘要
Аннотадия
第一章 引言
    1.1 翻譯項目的背景
    1.2 翻譯項目的目的
    1.3 翻譯項目的意義
第二章 翻譯過程描述
    2.1 譯前準備工作
        2.1.1 對原文本的分析
        2.1.2 平行文本的收集
        2.1.3 翻譯內容與人員分工
        2.1.4 翻譯計劃制定
    2.2 翻譯過程
        2.2.1 文本語言特點分析
        2.2.2 實際翻譯過程
    2.3 譯后事項
        2.3.1 譯文校對及定稿
        2.3.2 總結翻譯過程所遇到的問題
第三章 翻譯理論綜述
    3.1 翻譯理論——目的論闡述
    3.2 目的論下翻譯的三個基本原則
第四章 目的論指導下的“異化”與“歸化”
    4.1 詞匯層面
        4.1.1 法律專業(yè)詞匯的譯法
        4.1.2 詞義選擇
        4.1.3 增詞、減詞法
        4.1.4 詞類轉換
    4.2 句子層面
        4.2.1 順序與逆序法
        4.2.2 高頻句型及譯法
        4.2.3 法律文本長句譯法
        4.2.4 平行結構
第五章 總結
    5.1 翻譯經驗總結
    5.2 本翻譯項目研究的局限性及進一步研究建議
參考文獻
致謝
附錄A 原文
附錄B 譯文

【參考文獻】

相關期刊論文 前9條

1 李文娟;;英漢法律翻譯中的異化與歸化[J];湖北科技學院學報;2015年06期

2 余菁;閆舒瑤;;英漢法律翻譯中的異化[J];內蒙古農業(yè)大學學報(社會科學版);2009年01期

3 肖平飛;;論功能翻譯理論在法律翻譯中的應用[J];湖南人文科技學院學報;2008年06期

4 戰(zhàn)海;李洪燕;;從功能翻譯途徑看法律翻譯[J];內蒙古農業(yè)大學學報(社會科學版);2008年03期

5 湯玉潔;;淺析翻譯目的論[J];和田師范?茖W校學報;2008年01期

6 原芳蓮;;功能翻譯理論在法律翻譯中的應用[J];科技信息(學術研究);2007年27期

7 張國寧;李軍;;英漢法律翻譯中的歸化[J];濱州學院學報;2007年04期

8 張長明,仲偉合;論功能翻譯理論在法律翻譯中的適用性[J];語言與翻譯;2005年03期

9 王建;法律英語漢譯中歸化與異化之選擇[J];西南政法大學學報;2004年03期


相關碩士學位論文 前9條

1 李卓;《俄羅斯聯邦警察法》(節(jié)選)文本漢譯實踐報告[D];吉林大學;2017年

2 韓宇婷;《災害干預和人道主義援助指導》翻譯項目報告[D];安徽大學;2017年

3 宋岳秀;《俄羅斯聯邦關于節(jié)約能源和提高能源利用效率法》文本漢譯實踐報告[D];哈爾濱師范大學;2016年

4 王玉娟;《俄羅斯聯邦養(yǎng)恤保險金法》文本漢譯實踐報告[D];哈爾濱師范大學;2015年

5 殷芳俊;《英語對中國的歷史性影響》(節(jié)選)翻譯項目報告[D];安徽大學;2014年

6 顧欣;翻譯《2012俄羅斯總統(tǒng)國情咨文》的實踐報告[D];哈爾濱師范大學;2014年

7 楊蓉;《聯邦調查局外語翻譯項目》(第一、第五章)翻譯報告[D];四川外國語大學;2014年

8 趙敏;《俄羅斯濱海邊疆區(qū)2025年前的社會經濟發(fā)展戰(zhàn)略》俄譯漢的語言特點及翻譯方法[D];黑龍江大學;2013年

9 高秀雯;(香港啟明創(chuàng)富有限責任公司)公司章程翻譯項目報告[D];四川外語學院;2012年



本文編號:2874960

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/eyulunwen/2874960.html


Copyright(c)文論論文網All Rights Reserved | 網站地圖 |

版權申明:資料由用戶97c25***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
国产精品内射久久久久欢欢 | 99日韩| 久久丁香五月天综合网| 免费a级毛片18禁网站免费| 性久久久久久久| 少妇久久久久| 一本大道东京热无码一区| 久久精品成人欧美大片| 天天爽夜夜爽人人爽| 无遮挡又黄又刺激的视频| 免费无码午夜福利片| 欧美性受xxxx88喷潮| 中文字字幕码一二三区| 被三个男人绑着躁我好爽视频| 无码国产精品亚洲а∨天堂dvd| 人妻少妇久久中文字幕| 成年女人天堂香蕉网| 狠狠插狠狠干| 色图av| 国产av久久久久精东av| 九一香蕉视频| 自拍亚洲一区欧美另类| 丰满人妻一区二区三区视频53| 亚洲中文久久精品无码照片| 全黄性性激高免费视频| 中文字幕无码久久一区| 诸暨市| 野花高清| av亚洲| av中文天堂| 欧美黑粗大| av高清在线| 91亚洲熟女激情av| 夜夜爽妓女8888视频免费观看| 国产高清无套内谢| 国产精品日韩AV在线播放| 中日韩精品视频在线观看| 国产精品自产拍在线观看| 三级国产三级在线| 久久99国产精品成人| 国99精品无码一区二区三区|