在巴黎學派釋意理論關(guān)照下的口譯思維研究
發(fā)布時間:2025-06-21 00:08
隨著中國經(jīng)濟的發(fā)展及國際地位的提高,中國的對外交流也隨之增多。與此同時,對作為雙方或多方溝通橋梁的口譯工作也日益提出更高的要求。然而口譯并非像人們所認為的那樣,僅僅是從源語到目的語之間簡單的語碼轉(zhuǎn)化,它融合著聽辨、理解、記憶、再表達等環(huán)節(jié),還涉及到交流雙方或多方所在的社會或團體所獨有的文化及思維等眾多因素。所以要想做好口譯,實現(xiàn)好口譯員的橋梁溝通作用,口譯員除了要有出色的語言功底之外,還必須掌握相應(yīng)的文化及雙方所在社會及團體的思維習慣。 雖然口譯的歷史比較悠久,可是對口譯的研究卻相對筆譯而言要晚很多,而且進展也比較緩慢。直到20世紀70年代中期,對口譯的研究基本是局限于對經(jīng)驗的總結(jié)。直到以塞萊斯科維奇及其學生勒代雷為代表的法國巴黎學派釋意理論的出現(xiàn),口譯研究的方向才出現(xiàn)了轉(zhuǎn)變,并為日后口譯研究的發(fā)展奠定了堅實的基礎(chǔ)。 法國巴黎學派認為口譯絕非僅僅是語言符號的簡單轉(zhuǎn)化,而是一個包含有語言知識、主題知識、環(huán)境因素及文化及思維等一系列因素在內(nèi)的復雜的思維過程,并提出了“脫離原語言外殼”這一重要而新興概念。 口譯當下性及當場性的特殊性質(zhì),對口譯員也提出了更高的要求:在口譯工作的過程中...
【文章頁數(shù)】:63 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
Acknowledgements
摘要
Abstract
Chapter 1 Introduction
1.1 Background of the Thesis
1.1.1 Development of Theories of Interpreting in the West
1.1.2 Development of Theories of Interpreting in China
1.2 Significance of the Thesis
1.2.1 Suggestions for Further Research
1.2.2 Strategies for Teaching and Learning
1.3 Design of the Thesis
Chapter 2 Interpretative Approach
2.1 General Idea of Interpretative Approach
2.1.1 Interpretative Approach
2.1.2 Development of Interpretative Approach
2.1.3 Basic Concepts of Interpretative Approach
2.2 Procedure
2.2.1 Listening and Comprehension
2.2.2 Deverbalization
2.2.3 Re-formulation
2.3 Deverbalization—Interpretative Approach’s Most Important Thought
Chapter 3 Interpretation and Thinking
3.1 Interpretation
3.1.1 Definition of Interpretation
3.1.2 Forms of Interpretation
3.1.2.1 Consecutive interpretation
3.1.2.2 Simultaneous Interpretation
3.1.3 Important Concepts in Interpretation
3.1.3.1 Oral Parole
3.1.3.2 Meaning
3.1.3.3 Meaning Units
3.1.4 Objects and Aims of Interpretation
3.1.5 Characteristics of Interpretation
3.1.5.1 Presence
3.1.5.2 Instantaneity
3.2 Thinking
3.2.1 Definition of Thinking
3.2.2 Relation between Language and Thinking
3.2.3 Carriers of Thinking
3.2.4 Differences of Thinking between Chinese and English
Chapter 4 Interpreting Thinking from the Interpretative Approach
4.1 Definition of Interpreting Thinking
4.2 Characteristics of Interpreting Thinking
4.2.1 Features of the Understanding and Production of Parole
4.2.2 Analysis and Comprehension --- the Basic Features
4.2.3 Integration, Association and Logical Inference in the Interpretation
4.2.4 Understanding and Deverbalization in Interpreting
4.3 Basic forms of Interpreting Thinking
4.3.1 Logic Thinking
4.3.2 Figurative Thinking
4.3.3 Inspirational thinking
4.4 Ability for Improving Interpreting Thinking
4.4.1 Ability to Relate or Connect
4.4.2 Ability to Infer and Judge Logically
Chapter 5 Prospective
5.1 Perspective of the Study
5.2 Conclusion of the Thesis
Bibliography
Papers Published During the Study for M. A. Degree
本文編號:4051605
【文章頁數(shù)】:63 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
Acknowledgements
摘要
Abstract
Chapter 1 Introduction
1.1 Background of the Thesis
1.1.1 Development of Theories of Interpreting in the West
1.1.2 Development of Theories of Interpreting in China
1.2 Significance of the Thesis
1.2.1 Suggestions for Further Research
1.2.2 Strategies for Teaching and Learning
1.3 Design of the Thesis
Chapter 2 Interpretative Approach
2.1 General Idea of Interpretative Approach
2.1.1 Interpretative Approach
2.1.2 Development of Interpretative Approach
2.1.3 Basic Concepts of Interpretative Approach
2.2 Procedure
2.2.1 Listening and Comprehension
2.2.2 Deverbalization
2.2.3 Re-formulation
2.3 Deverbalization—Interpretative Approach’s Most Important Thought
Chapter 3 Interpretation and Thinking
3.1 Interpretation
3.1.1 Definition of Interpretation
3.1.2 Forms of Interpretation
3.1.2.1 Consecutive interpretation
3.1.2.2 Simultaneous Interpretation
3.1.3 Important Concepts in Interpretation
3.1.3.1 Oral Parole
3.1.3.2 Meaning
3.1.3.3 Meaning Units
3.1.4 Objects and Aims of Interpretation
3.1.5 Characteristics of Interpretation
3.1.5.1 Presence
3.1.5.2 Instantaneity
3.2 Thinking
3.2.1 Definition of Thinking
3.2.2 Relation between Language and Thinking
3.2.3 Carriers of Thinking
3.2.4 Differences of Thinking between Chinese and English
Chapter 4 Interpreting Thinking from the Interpretative Approach
4.1 Definition of Interpreting Thinking
4.2 Characteristics of Interpreting Thinking
4.2.1 Features of the Understanding and Production of Parole
4.2.2 Analysis and Comprehension --- the Basic Features
4.2.3 Integration, Association and Logical Inference in the Interpretation
4.2.4 Understanding and Deverbalization in Interpreting
4.3 Basic forms of Interpreting Thinking
4.3.1 Logic Thinking
4.3.2 Figurative Thinking
4.3.3 Inspirational thinking
4.4 Ability for Improving Interpreting Thinking
4.4.1 Ability to Relate or Connect
4.4.2 Ability to Infer and Judge Logically
Chapter 5 Prospective
5.1 Perspective of the Study
5.2 Conclusion of the Thesis
Bibliography
Papers Published During the Study for M. A. Degree
本文編號:4051605
本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/wenyilunwen/hanyulw/4051605.html
最近更新
教材專著