a国产,中文字幕久久波多野结衣AV,欧美粗大猛烈老熟妇,女人av天堂

當前位置:主頁 > 外語論文 > 俄語論文 >

俄漢翻譯中指稱運用差異——以《苦惱》為例

發(fā)布時間:2020-12-20 02:07
  指稱是現(xiàn)代語言學的一個基本概念,在不同的語言學分支學科中有不同的理解。自韓禮德與哈森提出指稱詞語具有語篇銜接功能觀點以來,這一概念便被廣泛研究。本文所描述指稱現(xiàn)象是在篇章語言學范疇下的研究,以《苦惱》為例,通過對指稱銜接在俄語原文文本中的運用,以及汝龍先生所譯的漢語文本中的指稱銜接運用的對比,分析在俄譯漢文本下的雙語指稱現(xiàn)象運用及其翻譯差異。全面理解所指含義,注意指稱現(xiàn)象的不同運用,在翻譯過程中可以使譯文更準確,美觀。 

【文章來源】:俄語學習. 2018年04期

【文章頁數(shù)】:5 頁

【文章目錄】:
一、引言
二、指稱的概念及種類
三、指稱現(xiàn)象在《苦惱》及其中譯本中的運用及分析
四、結語


【參考文獻】:
期刊論文
[1]俄漢話語零形回指之比較[J]. 崔衛(wèi).  中國俄語教學. 1998(02)

碩士論文
[1]《圍城》漢英版本指稱對比[D]. 趙建軍.湖北師范學院 2014



本文編號:2926999

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.wukwdryxk.cn/waiyulunwen/eyulunwen/2926999.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶e61a2***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
激情五月天在线| 久久网| 久久久一本精品99久久精品88| 夜夜揉揉日日人人青青| 十八18禁国产精品www| 亚洲精品456在线播放| 小蜜桃4| 欧美成人一区二区三区在线视频| 夜夜高潮夜夜爽高清视频| 亚洲日本乱码一区二区产线一∨| 久久无码喷吹高潮播放不卡| 国产精品无码久久久久成人影院| 亚洲无人区午夜福利码高清完整版 | 国产精品久久久久久麻豆一区| 午夜43路| 久久草莓香蕉频线观| 人妻大战黑人白浆狂泄| 国产成人精品综合久久久久| 亚洲国产精品特色大片观看完整版| 亚洲AV午夜电影在线观看| 色婷婷六月亚洲婷婷国产| 狠狠日| 亚洲性网站| 亚洲高清久久| 亚洲一区久久| 国产精品99久久久久人最新消息| 人妻被中出| 你懂的在线网址| 我想看毛片| 精品久久久久久久无码| 国产精品无码专区在线观看| 日韩亚洲精品国产第二页| 国产亚洲视频在线观看播放| 国产成人香蕉久久久久| 国产极品美女高潮无套| 四虎成人精品在永久免费| 亚洲AV乱码一区二区三区香蕉| 国产成人精品97| 国产精品人成电影在线观看| 成人国产免费| 日本高清不卡视频|